Aston - Born This Way - перевод текста песни на немецкий

Born This Way - Astonперевод на немецкий




Born This Way
So geboren
My mama told me when I was young
Meine Mama sagte mir, als ich jung war,
We are all born superstars
Wir sind alle als Superstars geboren
She rolled my hair and put my lipstick on
Sie lockte mein Haar und schminkte meine Lippen
In the glass of her boudoir
Im Spiegel ihres Boudoirs
"There's nothing wrong with loving who you are"
"Es ist nichts Falsches daran, zu lieben, wer du bist"
She said, "'Cause he made you perfect, babe"
Sagte sie, "Denn er hat dich perfekt gemacht, Schatz"
"So hold your head up girl and you'll go far,
"Also halte deinen Kopf hoch, Mädchen, und du wirst es weit bringen,
Listen to me when I say"
Hör mir zu, wenn ich sage"
I'm beautiful in my way
Ich bin auf meine Art wunderschön
'Cause God makes no mistakes
Denn Gott macht keine Fehler
I'm on the right track, baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling
I was born this way
Ich wurde so geboren
Don't hide yourself in regret
Versteck dich nicht in Reue
Just love yourself and you're set
Liebe dich einfach selbst, und alles ist gut
I'm on the right track, baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling
I was born this way
Ich wurde so geboren
Oh there ain't no other way
Oh, es gibt keinen anderen Weg
Baby I was born this way
Liebling, ich wurde so geboren
Baby I was born this way
Liebling, ich wurde so geboren
Oh there ain't no other way
Oh, es gibt keinen anderen Weg
Baby I was born this way
Liebling, ich wurde so geboren
I'm on the right track, baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling
I was born this way
Ich wurde so geboren
Don't be a drag just be a queen
Sei keine Spaßbremse sei einfach eine Königin
Don't be!
Sei es nicht!
Give yourself prudence
Schenke dir selbst Klugheit
And love your friends
Und liebe deine Freunde
Subway kid, rejoice your truth
U-Bahn-Kind, erfreue dich deiner Wahrheit
In the religion of the insecure
In der Religion der Unsicheren
I must be myself, respect my youth
Ich muss ich selbst sein, meine Jugend respektieren
A different lover is not a sin
Ein anderer Liebhaber ist keine Sünde
Believe capital H-I-M (Hey hey hey)
Glaube an IHN (Hey hey hey)
I love my life I love this record and
Ich liebe mein Leben, ich liebe diese Aufnahme und
Mi amore vole fe yah (Love needs faith)
Mi amore vole fe yah (Liebe braucht Glauben)
Don't be a drag, just be a queen
Sei keine Spaßbremse, sei einfach eine Königin
Whether you're broke or evergreen
Egal, ob du pleite oder immergrün bist
You're black, white, beige, chola descent
Du bist schwarz, weiß, beige, Chola-Abstammung
You're Lebanese, you're orient
Du bist Libanese, du bist Orientale
Whether life's disabilities
Ob des Lebens Behinderungen
Left you outcast, bullied, or teased
Dich zum Ausgestoßenen gemacht, gemobbt oder gehänselt haben
Rejoice and love yourself today
Freue dich und liebe dich selbst heute
'Cause baby you were born this way
Denn, Liebling, du wurdest so geboren
No matter gay, straight, or bi,
Egal ob schwul, hetero oder bi,
Lesbian, transgendered life,
Lesbisch, transsexuelles Leben,
I'm on the right track baby,
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born to survive.
Ich wurde geboren, um zu überleben.
No matter black, white or beige
Egal ob schwarz, weiß oder beige
Chola or orient made,
Chola oder orientalisch gemacht,
I'm on the right track baby,
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born to be brave.
Ich wurde geboren, um mutig zu sein.
I was born this way hey!
Ich wurde so geboren, hey!
I was born this way hey!
Ich wurde so geboren, hey!
I'm on the right track baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling
I was born this way hey!
Ich wurde so geboren, hey!
I was born this way hey!
Ich wurde so geboren, hey!
I was born this way hey!
Ich wurde so geboren, hey!
I'm on the right track baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling
I was born this way hey!
Ich wurde so geboren, hey!
Same DNA, but born this way.
Gleiche DNA, aber so geboren.
Same DNA, but born this way
Gleiche DNA, aber so geboren





Авторы: Paul Blair, Fernando Garibay, Stefani Germanotta, Jeppe Laursen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.