Ástor Piazzolla feat. Amelita Baltar - La primera palabra - перевод текста песни на русский

La primera palabra - Astor Piazzolla , Amelita Baltar перевод на русский




La primera palabra
Первое слово
Madre Tierra, madre mía
Мать-Земля, мать моя
Ya navego tu placenta
Я плыву в твоей плаценте
Voy braceando por tu carne
Гребу сквозь твою плоть
Siento ganas de nacer
Чувствую жажду рождения
En la orilla de tu lengua
На краю твоего языка
Dame puertas, compañera
Дай мне двери, спутница
Que entre todas tus palabras
Чтоб среди всех слов твоих
La primera yo seré
Первым стал именно я
Te golpeo la saliva
Бью в твою слюну
Con un toro de seis cuerdas
Шестиструнным быком
Del costado emocionante
С волнующего бока
De tu boca naceré
Твоего рта рожусь
Madre, armame grito andante
Мать, вооружи меня криком-странником
Con las armas que calientan
Оружьем, что согрело
Los milongas de Zupanci
Милонги Супанси
Los benvoles de Guillén
Благословенья Гильена
América, parime bien
Америка, роди меня правильно
América, gritame bien
Америка, прокричи меня
Y América, cántame en español
И Америка, спой мне по-испански
América, parime bien
Америка, роди меня правильно
América, gritame bien
Америка, прокричи меня
Y América, cántame en español
И Америка, спой мне по-испански
Posados en tu sangre, igual que yo
В твоей крови, как и я
Los pájaros de la revolución
Птицы революции
Esperan que nos digas cómo son
Ждут твоих слов облика
La letra y la tonada de tu fe
Букв и напева твоей веры
América, cántame bien
Америка, спой мне правильно
América, gritame bien
Америка, прокричи меня
Y América, parime en español
И Америка, роди по-испански
Madre Tierra, te reanudo
Мать-Земля, возрождаю в тебе
La vergüenza más varona
Самый мужественный стыд
Las raíces de tu gesto
Корни твоих жестов
Los oleajes de tu sed
Приливы твоей жажды
Con tu lado de fusila
С твоей винтовочной гранью
Con tu parte tiburona
С твоей акульей сутью
Defendeme, madre mía
Защити меня, мать
Tengo apuro de nacer
Спешу появиться на свет
Voy sin plata para cuna
Без монет на колыбель
Voy sin tiempo para muerte
Без времени на смерть
Sola en una caracola
Один в раковине
Que recuerde que seré
Напоминающей, кем буду
Que recuerden las llamares
Чтоб помнили пламенные
De tus criollos y las fuentes
Зовы твоих креолов истоков
Con las voces casi una
С голосами, слитыми воедино
De Neruda y de Gardel
Неруды и Гарделя
América, cántame bien
Америка, спой мне правильно
América, gritame bien
Америка, прокричи меня
Y América, parime en español
И Америка, роди по-испански
América, cántame bien
Америка, спой мне правильно
América, gritame bien
Америка, прокричи меня
Y América, parime en español
И Америка, роди по-испански
América, cántame bien
Америка, спой мне правильно
América, gritame bien
Америка, прокричи меня
Y América, parime en español
И Америка, роди по-испански






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.