Текст и перевод песни Astor Piazzolla - Adiós Nonino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Nonino
Прощай, Нонино
Desde
una
estrella
al
titilar...
С
мерцающей
звезды...
Me
hará
señales
de
acudir,
Мне
знак
подаст
она,
чтоб
я
пришел,
Por
una
luz
de
eternidad
Сквозь
свет
вечности,
Cuando
me
llame,
voy
a
ir.
Когда
она
позовет,
я
предстану
пред
ней.
A
preguntarle,
por
ese
niño
Спросить
у
неё
о
том
мальчике,
Que
con
su
muerte
lo
perdí,
Которого
я
потерял
со
смертью
его,
Que
con
"Nonino"
se
me
fué
...
Который
ушел
с
"Нонино"
...
Cuando
me
diga,
ven
aquí
...
Когда
она
скажет:
"Иди
сюда"
...
Renaceré
...
Porque...
Я
перерожусь
...
Потому
что...
Soy...!
la
raíz,
del
país
que
amasó
con
su
arcilla,
Я...!
Корень
той
страны,
что
он
своими
руками
создал,
Soy...!
Sangre
y
piel,
del
"tano"
aquel,
que
me
dió
su
semilla...
Я...!
Кровь
и
плоть
того
"итальянца",
что
дал
мне
свое
семя...
Adiós
"Nonino"
...
que
largo
sin
vos,
será
el
camino.
Прощай,
"Нонино"
...
как
долог
без
тебя
будет
путь.
Dolor,
tristeza,
la
mesa
y
el
pan...!
Боль,
печаль,
стол
и
хлеб...!
Y
mi
adiós...
Ay...!
Mi
adiós,
a
tu
amor,
tu
tabaco,
tu
vino.
И
мое
прощай...
Ах...!
Мое
прощай
твоей
любви,
твоему
табаку,
твоему
вину.
Quién...?
Sin
piedad,
me
robó
la
mitad,
al
llevarte
"Nonino"...
Кто...?
Безжалостно
отнял
у
меня
половину,
забрав
тебя,
"Нонино"...
Tal
vez
un
día,
yo
también
mirando
atrás...
Может
быть,
однажды,
и
я,
оглядываясь
назад...
Como
vos,
diga
adiós...
No
vá
más...!
Как
и
ты,
скажу
прощай...
Больше
не
могу...!
Y
hoy
mi
viejo
"Nonino"
es
una
planta.
И
сегодня
мой
старый
"Нонино"
- это
растение.
Es
la
luz,
es
el
viento
y
es
el
río...
Это
свет,
это
ветер
и
это
река...
Este
torrente
mío
lo
suplanta,
Этот
мой
поток
заменяет
его,
Prolongando
en
mi
ser,
su
desafío.
Продолжая
в
моем
существе
его
вызов.
Me
sucedo
en
su
sangre,
lo
adivino.
Я
наследую
его
кровь,
я
предчувствую
это.
Y
presiento
en
mi
voz,
su
proprio
eco.
И
слышу
в
своем
голосе
его
собственное
эхо.
Esta
voz
que
una
vez,
me
sonó
a
hueco
Этот
голос,
который
однажды
показался
мне
пустым,
Cuando
le
dije
adiós...
Adiós
"Nonino".
Когда
я
сказал
ему
прощай...
Прощай,
"Нонино".
Soy...!
la
raíz,
del
país
que
amasó
con
su
arcilla,
Я...!
Корень
той
страны,
что
он
своими
руками
создал,
Soy...!
Sangre
y
piel,
del
"tano"
aquel,
que
me
dió
su
semilla...
Я...!
Кровь
и
плоть
того
"итальянца",
что
дал
мне
свое
семя...
Adiós
"Nonino"
...!
Dejaste
tu
sol,
em
mi
destino.
Прощай,
"Нонино"
...!
Ты
оставил
свое
солнце
в
моей
судьбе.
Tu
ardor
sin
miedo,
tu
credo
de
amor.
Твой
бесстрашный
пыл,
твою
веру
в
любовь.
Y
ese
afán...
Ay...!
Tu
afán,
por
sembrar
de
esperanza
el
camino.
И
это
стремление...
Ах...!
Твое
стремление
посеять
надежду
на
пути.
Soy
tu
panal
y
esta
gota
de
sal,
que
hoy
te
llora
"Nonino".
Я
твой
улей
и
эта
капля
соли,
которая
сегодня
оплакивает
тебя,
"Нонино".
Tal
vez
el
día
que
se
corte
mi
piolín,
Может
быть,
в
тот
день,
когда
моя
нить
оборвется,
Te
veré
y
sabré
...
Que
no
hay
fín.
Я
увижу
тебя
и
узнаю
...
Что
нет
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Astor Piazzolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.