Astor Piazzolla - Adiós Nonino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Astor Piazzolla - Adiós Nonino




Adiós Nonino
Прощай, Нонино
Desde una estrella al titilar...
С мерцающей звезды...
Me hará señales de acudir,
Мне знак подаст она, чтоб я пришел,
Por una luz de eternidad
Сквозь свет вечности,
Cuando me llame, voy a ir.
Когда она позовет, я предстану пред ней.
A preguntarle, por ese niño
Спросить у неё о том мальчике,
Que con su muerte lo perdí,
Которого я потерял со смертью его,
Que con "Nonino" se me fué ...
Который ушел с "Нонино" ...
Cuando me diga, ven aquí ...
Когда она скажет: "Иди сюда" ...
Renaceré ... Porque...
Я перерожусь ... Потому что...
Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
Я...! Корень той страны, что он своими руками создал,
Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
Я...! Кровь и плоть того "итальянца", что дал мне свое семя...
Adiós "Nonino" ... que largo sin vos, será el camino.
Прощай, "Нонино" ... как долог без тебя будет путь.
Dolor, tristeza, la mesa y el pan...!
Боль, печаль, стол и хлеб...!
Y mi adiós... Ay...! Mi adiós, a tu amor, tu tabaco, tu vino.
И мое прощай... Ах...! Мое прощай твоей любви, твоему табаку, твоему вину.
Quién...? Sin piedad, me robó la mitad, al llevarte "Nonino"...
Кто...? Безжалостно отнял у меня половину, забрав тебя, "Нонино"...
Tal vez un día, yo también mirando atrás...
Может быть, однажды, и я, оглядываясь назад...
Como vos, diga adiós... No más...!
Как и ты, скажу прощай... Больше не могу...!
(Recitado)
(Речитатив)
Y hoy mi viejo "Nonino" es una planta.
И сегодня мой старый "Нонино" - это растение.
Es la luz, es el viento y es el río...
Это свет, это ветер и это река...
Este torrente mío lo suplanta,
Этот мой поток заменяет его,
Prolongando en mi ser, su desafío.
Продолжая в моем существе его вызов.
Me sucedo en su sangre, lo adivino.
Я наследую его кровь, я предчувствую это.
Y presiento en mi voz, su proprio eco.
И слышу в своем голосе его собственное эхо.
Esta voz que una vez, me sonó a hueco
Этот голос, который однажды показался мне пустым,
Cuando le dije adiós... Adiós "Nonino".
Когда я сказал ему прощай... Прощай, "Нонино".
Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla,
Я...! Корень той страны, что он своими руками создал,
Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla...
Я...! Кровь и плоть того "итальянца", что дал мне свое семя...
Adiós "Nonino" ...! Dejaste tu sol, em mi destino.
Прощай, "Нонино" ...! Ты оставил свое солнце в моей судьбе.
Tu ardor sin miedo, tu credo de amor.
Твой бесстрашный пыл, твою веру в любовь.
Y ese afán... Ay...! Tu afán, por sembrar de esperanza el camino.
И это стремление... Ах...! Твое стремление посеять надежду на пути.
Soy tu panal y esta gota de sal, que hoy te llora "Nonino".
Я твой улей и эта капля соли, которая сегодня оплакивает тебя, "Нонино".
Tal vez el día que se corte mi piolín,
Может быть, в тот день, когда моя нить оборвется,
Te veré y sabré ... Que no hay fín.
Я увижу тебя и узнаю ... Что нет конца.





Авторы: Astor Piazzolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.