Astor Piazzolla - Miserere Canyengue - перевод текста песни на русский

Miserere Canyengue - Astor Piazzollaперевод на русский




Miserere Canyengue
Мизерере Каньенге
Hoy, que a los poetas y a los pungas y a las locas
Сегодня, когда поэтам, карманникам и безумцам
Les saldrá otra vez un cuervo blanco por la boca
Вновь белый ворон изо рта вылетит
Hoy, que por el dos profundo y fijo de los dados
Сегодня, когда сквозь двойку глубинную на костях
Miran de otro mundo dos ojitos alunados
Два лунных глазка из иного мира глядят
Hoy, que irá a buscar su par por bares espantosos
Сегодня, когда пойдёт искать пару по жутким барам
La cansada pierna de neón de un luminoso
Усталая неоновая нога вывески
Hoy, que en la aburrida tangazón de algún cortado, un arlequín
Сегодня, когда в скучном танго-чаепитии, арлекин
Que vio la punta del piolín
Увидевший кончик верёвки
Se hundió abrazado de un terrón
Погрузился, обняв кусок сахара
Con restos de antiguos frescones en llamas
С остатками древних оргий в пламени
Pondremos candiles las viejas madamas
Мы, старые мадамы, зажжём светильники
Atávicos signos de supersticiones
Атавистические знаки суеверий
Tendrán nuestras uñas de antiguos ladrones
Будут на наших ногтях древних воров
Las viejas madamas abriendo los lechos
Старые мадамы, раскрывая ложа
Tendremos la hoja de entre los pechos
Будем держать чайный лист меж грудей
Con un antifaz de charol en la jeta
С лакированной маской на морде
Daremos maitines con dos palanquetas
Совершим утреню двумя отмычками
Que hoy viene la Niña y estarán en flor
Ибо сегодня придёт Девчонка, и расцветут
La yeta y el vino y un re muy menor
Неудача, вино и ре-минор
Porque estaba escrito con sal en los muros
Ибо было написано солью на стенах
De esta catacumba porteñezca y sora
Этой портовой катакомбы унылой и хмельной
Y abrimos al grito de siete bandolas
И мы открыли на крик семи бандол
Un séptimo censo en un fardo inmaduro
Седьмую перепись в незрелом тюке
Porque estaba escrito con tango este día
Ибо был этот день написан танго
Y afuera hay olvido y es martes y es trece
А снаружи забвенье, и вторник, и тринадцать
Dará un negro gallo de sangre tres veces
Чёрный петух крови прокричит трижды
La pascua canyengue que anuncia María
Каньенговую пасху, что возвещает Мария
Ya viene la Niña buscando el mulato
Вот идёт Девчонка, ища мулата
Camino al abismo montada en su gato
К бездне дорогой, верхом на своём коте
Son reas candelas de luz en cuclillas
Её глаза свечи на корточках света
Sus ojos que alumbran corriendo las lozas
Озаряющие бегущие плиты
Pequeñas auroras polares de cosas
Малые полярные зори вещей
Muy viejas que habitan las alcantarillas
Очень старых, живущих в сточных канавах
Le queman las noches detrás de la frente
Ночи горят у неё за лбом
Como húmedas monjas de polvo que zurcen
Как влажные монахини из пыли, что шьют
Rezando morbosas milongas
Молясь сладострастные милонги
Sus dulces, calladas y extrañas ojeras calientes
Её сладкие, тихие и странные тёплые синяки
La Niña ha llegado, la Niña cayó
Девчонка пришла, Девчонка упала
Diremos un cántico en clave de no
Спое́м мы песнопенье в тональности "нет"
Desde hoy para siempre condeno a tu sombra
Отныне навеки кляну твою тень
Que en pena y robada a la mano de Dios
Что, страдая, украденная у Божьей руки
Regrese al asfalto dramática y sora
Вернётся на асфальт драматична и пьяна
Y arrastre tu culpa bien hembra y bien sombra
И потащит твою вину, так женственно и тёмно
Sangrada por siete navajas de sol
Истекая от семи солнечных ножей
María torcaza, María en el buche
Мария-горлица, Мария в зобе
Te harán los martirios su sórdido estuche
Сделают мученья твой грязный футляр
María de un beso, María qué risa
Мария поцелуя, Мария-хохотушка
Te trincan los muslos dos manos precisas
Схватят твои бёдра две точные руки
María de un whisky, María en las rocas
Мария виски, Мария на скалах
Qué gusto a la vuelta tendrás en la boca
Какой вкус на повороте будет у тебя во рту
María bufosa, María de amén
Мария-пьянчужка, Мария-аминь
Y un punto escarlata tendrás en la sien
И алая точка будет у тебя на виске
Allá va la sombra de María a su otro infierno
Вон уходит тень Марии в свой другой ад
Sólo queda aquí la vaina rosa de su cuerpo
Остаётся лишь розовый футляр её тела
Tiene todo el mal del mundo en flor
В ней весь мировой расцвет зла
Cabal y abierto hasta el final
Полный и явный до самого конца
Y sin embargo el corazón
И всё же сердце
Se le ha negado a ser peor
Отказалось стать хуже
Ladrón, antiguo mayor
Вор, древний старшина
Su corazón está muerto
Её сердце мертво






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.