Astor Piazzolla - Preludio para el Año 3001 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Astor Piazzolla - Preludio para el Año 3001




Preludio para el Año 3001
Prelude to 3001
Renaceré en Buenos Aires en otra tarde de Junio,
I will be reborn in Buenos Aires on another June afternoon,
Con estas ganas tremendas de querer y de vivir.
With this tremendous desire to love and live.
Renaceré fatalmente, será el año tres mil uno
I will be reborn, inevitably, in the year 3001
Y habrá un domingo de otoño por la plaza San Martín.
And there will be an autumn Sunday in San Martin Square.
Le ladrarán a mi sombra los perritos vagabundos,
Stray dogs will bark at my shadow,
Con mi modesto equipaje llegaré del Más Allá,
With my modest luggage I will arrive from the Beyond,
Y arrodillado en mi Río de la Plata lindo y sucio,
And kneeling in my beautiful and dirty Rio de la Plata,
Me amasaré otro incansable corazón de barro y sal.
I will knead myself another tireless heart of clay and salt.
Y vendrán tres lustrabotas, tres payasos y tres brujos,
And three shoeshine boys, three clowns and three wizards will come,
Mis inmortales compinches gritándome "¡Fuerza, che,
My immortal cronies shouting at me, "Come on, man,
Nacé, nacé, dale pibe, metéle hermano, que es duro,
Be born, be born, give it your all, brother, it's tough,
Pero muy bueno el oficio de morir y renacer!"
But the job of dying and being reborn is really good!"
Renaceré, renaceré, renaceré,
I will be reborn, I will be reborn, I will be reborn,
Y una gran voz extraterrestre me dará
And a great extraterrestrial voice will give me
La fuerza antigua y dolorosa de la Fe,
The ancient and painful strength of Faith,
Para volver, para creer, para luchar.
To return, to believe, to fight.
Tendré un clavel de otro planeta en el ojal,
I will have a carnation from another planet in my buttonhole,
Porque si nadie ha renacido, ¡yo podré!
Because if no one has been reborn, I can!
Mi Buenos Aires siglo treinta y uno, ya verás:
My Buenos Aires of the 31st century, you will see:
Renaceré, renaceré, ¡renaceré!
I will be reborn, I will be reborn, I will be reborn!
Renaceré de las cosas que he querido mucho, mucho,
I will be reborn of the things I have loved very much,
Cuando los dioses digan bajito "Volvió..."
When the gods say softly, "He's back..."
Yo besaré la memoria de tus ojos taciturnos,
I will kiss the memory of your sullen eyes,
Para seguirte el poema que a medio hacer me quedó.
To follow the poem that I left half done.
Renaceré de las frutas de un mercado con laburo,
I will be reborn of the fruits of a market with work,
Y de la mugre serena de un romántico café,
And of the serene grime of a romantic café,
De un sideral subterráneo Plaza de Mayo a Saturno
Of a sidereal subway from Plaza de Mayo to Saturn
Y de una bronca de obreros por el sur renaceré.
And I will be reborn from the anger of workers in the south.
Pero verás que renazco en el año tres mil uno,
But you will see that I am reborn in the year 3001,
Y con muchachos y chicas que no han sido y que serán,
And with boys and girls who have not been and will be,
Bendeciremos la tierra, tierra nuestra, y te lo juro
We will bless the land, our land, and I swear
Que a Buenos Aires de nuevo nos pondremos a fundar.
That we will found Buenos Aires anew.
Renaceré, renaceré, renaceré,
I will be reborn, I will be reborn, I will be reborn,
Y una gran voz extraterrestre me dará
And a great extraterrestrial voice will give me
La fuerza antigua y dolorosa de la Fe,
The ancient and painful strength of Faith,
Para volver, para crecer, para luchar.
To return, to grow, to fight.
Traeré un clavel de otro planeta en el ojal,
I will bring a carnation from another planet in my buttonhole,
Porque si nadie ha renacido ¡yo podré!
Because if no one has been reborn, I can!
Ciudad del siglo treinta y uno, ya verás:
City of the 31st century, you will see:
Renaceré, renaceré, ¡renaceré
I will be reborn, I will be reborn, I will be reborn





Авторы: Astor Pantaleon Piazzolla, Horacio Ferrer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.