Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temblor,
el
ventanal
sin
luz
Тремор,
окно
без
света
Y
la
casita
azul
de
plata
se
vistió
И
синий
серебряный
дом
одел
Claro
de
luna
a
través
de
los
cristales
Лунный
свет
сквозь
очки
Sola
la
calle,
más
solo,
mi
dolor
Одна
улица,
более
одинокая,
моя
боль
Los
dos
hablamos
de
vivir
Мы
оба
говорим
о
жизни
Y
nuestro
cuarto
gris,
al
vernos,
sollozó
И
наша
серая
комната,
увидев
нас,
зарыдала
Tus
manos
frías
con
las
mías
confundistes
Твои
холодные
руки
с
моими
ты
перепутал
Y
te
fuiste
sin
decirme
adiós
И
ты
ушел,
не
попрощавшись
Llora
una
canción
y,
al
llorar,
mi
ser
Песня
плачет
и,
плача,
мое
существо
Sueña
en
vano
con
tu
amor
desconsolado
Напрасно
мечтайте
о
своей
безутешной
любви
Gime
mi
pasión
y
mi
padecer
стонать
моя
страсть
и
мои
страдания
Te
ve
llegar
sin
ilusión,
temblando
Он
видит,
как
ты
приходишь
без
иллюзий,
дрожа
Flores
negras
deshojará
mi
pena
de
amor
Черные
цветы
лишат
мою
печаль
любви
Y
marchitas
caerán
con
el
compás
del
corazón
И
иссохшие
они
упадут
с
ударом
сердца
¿Para
qué
gritar
mi
desolación?
Зачем
кричать
о
моем
отчаянии?
Si
tu
almita
blanca,
muchachita
santa
Если
твоя
маленькая
белая
душа,
святая
девочка
Me
enseñó
a
rezarle
a
Dios
Он
научил
меня
молиться
Богу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.