Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razón Contra Corazón
Разум против сердца
Mirándome
a
los
ojos
solo
ves
Глядя
мне
в
глаза,
ты
видишь
лишь
Mi
corazón
al
desnudo
Мое
обнаженное
сердце,
Que
no
puede
darte
amor
Которое
не
может
дать
тебе
любви,
Porque
hay
heridas
y
sangran
Потому
что
есть
раны,
и
они
кровоточат.
Ese
dolor
me
ata
Эта
боль
связывает
меня,
Y
tengo
miedo
de
amar
И
я
боюсь
любить.
A
veces
me
pregunto
si
es
que
tu
Иногда
я
спрашиваю
себя,
неужели
ты
También
tienes
miedo
a
intentar
Тоже
боишься
попробовать
Volver
a
empezar
Начать
все
сначала?
Pero
esta
soledad
me
atrapa
Но
это
одиночество
пленяет
меня,
Y
tu
silencio
mata
А
твое
молчание
убивает
Lentamente
mi
ilusión
Медленно
мою
надежду.
Sintiendo
no
poder
seguir
(sin
ti)
Чувствуя,
что
не
могу
продолжать
(без
тебя),
Viviendo
el
destino
que
quiero
vivir
Живя
той
судьбой,
которой
хочу
жить,
Es
la
razón
contra
el
corazón.
Это
разум
против
сердца.
Me
aferro
con
pasión
a
lo
que
siento
Я
страстно
цепляюсь
за
то,
что
чувствую,
Y
así
podría
esperar
И
так
могла
бы
ждать
Toda
una
eternidad
Целую
вечность,
Solo
para
mirarte
una
vez
más
Только
чтобы
взглянуть
на
тебя
еще
раз
Y
verte
bella
así
И
увидеть
тебя
такой
прекрасной,
Soñando
sola
hasta
el
fin.
Мечтая
в
одиночестве
до
конца.
Sintiendo
no
poder
seguir
(sin
ti)
Чувствуя,
что
не
могу
продолжать
(без
тебя),
Viviendo
el
destino
que
quiero
vivir
Живя
той
судьбой,
которой
хочу
жить,
Es
la
razón
contra
el
corazón.
Это
разум
против
сердца.
Sintiendo
no
poder
seguir
(sin
ti)
Чувствуя,
что
не
могу
продолжать
(без
тебя),
Viviendo
el
destino
que
quiero
vivir
Живя
той
судьбой,
которой
хочу
жить,
Es
la
razón
contra
el
corazón.
Это
разум
против
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1979
дата релиза
10-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.