Текст и перевод песни Astralplane - Orí
(Rio
Vermelho)
Yemanjá
pediu
pra
eu
ficar
(Rio
Vermelho)
Yemanjá
asked
me
to
stay
Esse
mar,
eterno
cinema
This
sea,
an
eternal
cinema
(Rio
Vermelho)
de
repente
eu
posso
voltar
(Rio
Vermelho)
suddenly
I
may
return
Quem
sabe
eu
sigo
essa
sina
Who
knows,
maybe
I'll
follow
that
destiny
Isso
é
tão
normal,
a
vida
vai
dizer
o
quê?
This
is
so
normal,
what
will
life
say?
O
melhor
do
tempo,
o
espaço
encontra
The
best
moment,
when
space
finds
E
se
eu
posso
ter,
por
que
não
ir
atrás
And
if
I
can
have
it,
why
not
go
for
it?
Pra
ver
a
verdade
inteira
e
suas
respostas
To
see
the
whole
truth
and
its
answers
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
Oh,
from
home,
I've
been
trying
to
understand
A
imensidão
de
cada,
semente
de
tudo
eterno
dom
de
viver
The
vastness
of
everything,
the
seed
of
all,
the
eternal
gift
of
living.
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
Oh,
from
home,
I've
been
trying
to
understand
A
vibração
que
passa,
cabeça
do
mundo,
um
a
um,
sentindo
você
The
vibration
that
flows,
head
of
the
world,
one
by
one,
feeling
you.
(Rio
Vermelho)
Yemanjá
pediu
pra
eu
ficar
(Rio
Vermelho)
Yemanjá
asked
me
to
stay
Esse
lar,
constante
poema
This
home,
a
constant
poem
(Rio
Vermelho)
de
repente
o
tempo
dirá,
quiçá!
(Rio
Vermelho)
suddenly
the
time
will
tell,
maybe!
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
Oh,
from
home,
I've
been
trying
to
understand
A
imensidão
de
cada,
semente
de
tudo,
eterno
dom
de
viver
The
vastness
of
everything,
the
seed
of
all,
the
eternal
gift
of
living.
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
Oh,
from
home,
I've
been
trying
to
understand
A
vibração
que
passa,
cabeça
do
mundo,
um
a
um
sentindo
você
The
vibration
that
flows,
head
of
the
world,
one
by
one
feeling
you.
É...
mente!
It's...
mind!
Dar-se
em
cabeça
no
osso
do
nascer
To
surrender
to
the
essence
of
being
born
Que
sabe
antes
do
depois
e
antes,
durantes
That
knows
before
the
after
and
before,
during
Quando
abrir
um
ver,
antes
ser
When
a
spring
opens,
before
being
Nascer,
sendo
o
que
teria
To
be
born,
being
what
you
would
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ribeiro Sanches Pereira, Lucas Ribeiro Sanches Pereira, Rodrigo Amorim Freire, Sávio Rogério De Siqueira Magalhães
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.