Текст и перевод песни Astralplane - Orí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rio
Vermelho)
Yemanjá
pediu
pra
eu
ficar
(Рио-Вермельо)
Йеманжа
просила
меня
остаться
Esse
mar,
eterno
cinema
Это
море,
вечный
кинотеатр
(Rio
Vermelho)
de
repente
eu
posso
voltar
(Рио-Вермельо)
вдруг
я
могу
вернуться
Quem
sabe
eu
sigo
essa
sina
Кто
знает,
может,
я
последую
этой
судьбе
Isso
é
tão
normal,
a
vida
vai
dizer
o
quê?
Это
так
нормально,
что
скажет
жизнь?
O
melhor
do
tempo,
o
espaço
encontra
Лучшее
время,
пространство
встречает
E
se
eu
posso
ter,
por
que
não
ir
atrás
И
если
я
могу
иметь,
почему
бы
не
пойти
за
этим
Pra
ver
a
verdade
inteira
e
suas
respostas
Чтобы
увидеть
всю
правду
и
ее
ответы
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
О,
из
дома,
я
пытался
понять
A
imensidão
de
cada,
semente
de
tudo
eterno
dom
de
viver
Безмерность
каждого,
семя
всего,
вечный
дар
жить
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
О,
из
дома,
я
пытался
понять
A
vibração
que
passa,
cabeça
do
mundo,
um
a
um,
sentindo
você
Вибрацию,
которая
проходит,
голова
мира,
один
за
другим,
чувствуя
тебя
(Rio
Vermelho)
Yemanjá
pediu
pra
eu
ficar
(Рио-Вермельо)
Йеманжа
просила
меня
остаться
Esse
lar,
constante
poema
Этот
дом,
постоянная
поэма
(Rio
Vermelho)
de
repente
o
tempo
dirá,
quiçá!
(Рио-Вермельо)
вдруг
время
скажет,
кто
знает!
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
О,
из
дома,
я
пытался
понять
A
imensidão
de
cada,
semente
de
tudo,
eterno
dom
de
viver
Безмерность
каждого,
семя
всего,
вечный
дар
жить
Ôh,
lá
de
casa,
eu
andava
tentando
entender
О,
из
дома,
я
пытался
понять
A
vibração
que
passa,
cabeça
do
mundo,
um
a
um
sentindo
você
Вибрацию,
которая
проходит,
голова
мира,
один
за
другим,
чувствуя
тебя
É...
mente!
Это...
разум!
Dar-se
em
cabeça
no
osso
do
nascer
Отдаться
с
головой
в
суть
рождения
Que
sabe
antes
do
depois
e
antes,
durantes
Который
знает
до
после
и
до,
во
время
Quando
abrir
um
ver,
antes
ser
Когда
откроется
видение,
прежде
чем
быть
Nascer,
sendo
o
que
teria
Родившись,
будучи
тем,
чем
мог
бы
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ribeiro Sanches Pereira, Lucas Ribeiro Sanches Pereira, Rodrigo Amorim Freire, Sávio Rogério De Siqueira Magalhães
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.