Astrid Consentimiento - Mundo al Revés - перевод текста песни на немецкий

Mundo al Revés - Astrid Consentimientoперевод на немецкий




Mundo al Revés
Verkehrte Welt
¿En qué momento cambiaron tanto las cosas?
In welchem Moment haben sich die Dinge so sehr verändert?
¿Cómo es que ahora mirarse ha pasado de moda?
Wie kommt es, dass einander Ansehen aus der Mode gekommen ist?
Y lo que llevas dentro aquí afuera no ocupa ningún lugar
Und das, was du in dir trägst, hier draußen keinen Platz einnimmt?
Lo único que importa es obtener el título profesional
Das Einzige, was zählt, ist, einen professionellen Titel zu erlangen.
Y tu sentir
Und dein Gefühl
No representa una prioridad
stellt keine Priorität dar.
Y ser feliz
Und glücklich zu sein
No es un ramo en la universidad
ist kein Studienfach an der Universität.
¿En qué momento se dieron vuelta las cosas?
In welchem Moment haben sich die Dinge umgekehrt?
Y a nuestros niños nadie los escucha, ¿qué pasó?
Und unseren Kindern hört niemand zu, was ist passiert?
Y los sueños de infancia aquí afuera no ocupan ningún lugar
Und die Kindheitsträume finden hier draußen keinen Platz.
Lo único que importa es convertirse en un adulto normal
Das Einzige, was zählt, ist, ein normaler Erwachsener zu werden, mein Lieber.
Y no en alguien natural
Und nicht jemand Natürliches.
Eso es cuestión de hippies nada más
Das ist nur etwas für Hippies.
Mundo al revés
Verkehrte Welt.
Ser feliz no es tan comercial
Glücklich zu sein ist nicht so kommerziell.
Qué fácil ser feliz
Wie einfach, glücklich zu sein.
Uhh, qué fácil ser feliz
Uhh, wie einfach, glücklich zu sein.
Caminar del brazo de tu abuelo
Arm in Arm mit deinem Großvater zu gehen,
Sentir el viento en la cara
den Wind im Gesicht zu spüren, mein Schatz,
Agradecer el nuevo día
dankbar für den neuen Tag zu sein.
Noo lararararara lararara
Noo lararararara lararara
Laralarara lararara, uhhh
Laralarara lararara, uhhh





Авторы: Astrid Veas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.