Текст и перевод песни Astrid Hadad - Toca Madera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
tienes
que
temer
Don't
you
have
anything
to
fear?
Al
mal
tiempo
buena
cara
Put
a
good
face
on
bad
weather
La
constitución
te
ampara
The
Constitution
protects
you
La
justicia
te
defiende
Justice
defends
you
La
policía
te
guarda
The
police
protect
you
El
sindicato
te
apoya
The
union
supports
you
El
sistema
te
respalda
The
system
backs
you
Y
los
pajaritos
cantan
And
the
little
birds
sing
Y
las
nubes
se
levantan
And
the
clouds
rise
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
No
pases
por
debajo
de
esa
escalera
Don't
walk
under
that
ladder
Y
evita
el
trece
And
avoid
the
number
thirteen
Y
el
gato
negro
And
the
black
cat
No
te
levantes
Don't
get
up
Con
el
pie
izquierdo
With
your
left
foot
first
Y
métete
en
el
bolsillo
And
put
in
your
pocket
Envuelta
en
tu
carta
astral
Wrapped
in
your
astrology
chart
Una
pata
de
conejo
A
rabbit's
foot
Por
si
se
quiebra
un
espejo
In
case
a
mirror
breaks
O
se
derrama
la
sal
Or
if
salt
is
spilled
Y
vigila
el
horóscopo
And
watch
the
horoscope
Y
el
biorritmo
And
the
biorhythm
Ni
se
te
ocurra
Don't
you
dare
Vestirte
de
amarillo
Dress
in
yellow
Y
si
a
pesar
de
todo
And
if
in
spite
of
everything
La
vida
te
cuelga
Life
hangs
you
up
El
"no
hay
billetes"
The
"no
tickets
available"
Recuerda
que
pisar
mierda
Remember
that
stepping
in
shit
Trae
buena
suerte
Brings
good
luck
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
Nada
tienes
que
temer
Don't
you
have
anything
to
fear?
Arriba
los
corazones
Chin
up,
Nada
tienes
que
temer
Don't
you
have
anything
to
fear?
Pero
nunca
están
de
más
ciertas
precauciones
But
certain
precautions
never
hurt
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
No
pases
por
debajo
de
esa
escalera
Don't
walk
under
that
ladder
Evita
el
trece
Avoid
the
number
thirteen
Y
el
gato
negro
And
the
black
cat
No
te
levantes
Don't
get
up
Con
el
pie
izquierdo
With
your
left
foot
first
Que
también
hacen
la
siesta
That
they
also
take
naps
Los
árbitros
y
los
jueces
The
referees
and
the
judges
Con
tu
olivo
y
tu
paloma
With
your
olive
branch
and
your
dove
Camina
por
la
maroma
Walk
the
tightrope
Entre
el
amor
y
la
muerte
Between
love
and
death
Y
vigila
el
horóscopo
And
watch
the
horoscope
Y
el
biorritmo
And
the
biorhythm
Ni
se
te
ocurra
vestirte
de
amarillo
Don't
you
dare
dress
in
yellow
Y
si
a
pesar
de
todo
And
if
in
spite
of
everything
La
vida
te
cuelga
Life
hangs
you
up
El
"no
hay
billetes"
The
"no
tickets
available"
Recuerda
que
pisar
mierda
Remember
that
stepping
in
shit
Trae
buena
suerte
Brings
good
luck
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
Y
ajústate
los
machos
And
brace
yourself
Respira
hondo
Take
a
deep
breath
Traga
saliva
And
swallow
hard
Toma
carrera
Get
a
running
start
Abre
la
puerta
Open
the
door
Sal
a
la
calle
Go
out
into
the
street
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
Y
ajústate
los
machos
And
brace
yourself
Respira
hondo
Take
a
deep
breath
Traga
saliva
And
swallow
hard
Toma
carrera
Get
a
running
start
Abre
la
puerta
Open
the
door
Sal
a
la
calle
Go
out
into
the
street
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
(Toca
madera)
Knock
on
wood
(Knock
on
wood)
Toca
madera
(Toca
madera)
Knock
on
wood
(Knock
on
wood)
Cruza
los
dedos
Cross
your
fingers
Toca
madera
Knock
on
wood
Toca
madera
Knock
on
wood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.