Astrid Hadad - Viene la Muerte - перевод текста песни на немецкий

Viene la Muerte - Astrid Hadadперевод на немецкий




Viene la Muerte
Der Tod kommt
Viene la muerte luciendo
Der Tod kommt, herausgeputzt
Mil llamativos colores
mit tausend grellen Farben.
Ven dame un beso pelona
Komm, gib mir einen Kuss, Gevatter,
Que ando huérfano de amores
denn ich bin liebesverwaist.
El mundo es una arenita
Die Welt ist ein Sandkorn nur
Y el sol es otra chispita
und die Sonne nur ein Funkenflug,
Y a mi me encuentran tomando
und mich findet man beim Trinken
Con la muerte en la cantina
mit dem Tod in der Kneipe.
No le temo a la muerte
Ich fürchte nicht den Tod,
Mas le temo a la vida
mehr fürchte ich das Leben.
Como cuesta morirse
Wie schwer es ist zu sterben,
Cuando el alma anda herida
wenn die Seele verwundet geht.
Dicen que van a asustarme
Man sagt, man will mich schrecken,
Llevándome a tu presencia
indem man mich zu dir bringt.
Si estas durmiendo en mi vida
Wenn du in meinem Leben schläfst,
Es natural si despiertas
ist's natürlich, wenn du erwachst.
Se va la muerte cantando
Der Tod zieht singend weiter
Por entre las nopaleras
durch die Feigenkakteenfelder.
En que quedamos pelona
Wie bleiben wir nun, Gevatter?
Me llevas o no me llevas
Nimmst du mich mit oder nicht?
(End)
(Ende)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.