Astrid Lindgren feat. Emil I Lönneberga - Hundragubbesjubileet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Astrid Lindgren feat. Emil I Lönneberga - Hundragubbesjubileet




Hundragubbesjubileet
Столетний юбилей
Hör nu på, govänner, ska jag för er berätta
Слушайте, друзья, сейчас я вам расскажу,
Vad en gosse gjorde, det är nu längesen,
Что один мальчик сделал давным-давно.
Men nog lever minnet kvar i Smålands sköna dalar,
Но память о нём всё ещё жива в прекрасных долинах Смоланда,
Katthult, Lönneberga, det var den gossens hem.
Каттхульт, Лённеберга вот где был дом этого мальчика.
Hujedamej sånt barn han var,
Ах, какой же он был ребёнок,
Ej värre tänkas kan,
Хуже и представить нельзя,
Och Emil var det namn han bar,
А Эмиль это имя, которое он носил,
Ja, Emil hette han.
Да, Эмиля звали его.
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
Син-дудель-дей син-дудель-дей
Sing-dudel-dudel-dej,
Син-дудель-дудель-дей,
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
Син-дудель-дей син-дудель-дей
Hu-jeda-jeda-mej
Ах, какой же он был ребёнок.
Hör nu på, govänner, ska jag för er berätta
Слушайте, друзья, сейчас я вам расскажу,
Vad vår Emil gjorde en dag i sköna maj.
Что наш Эмиль сделал однажды в прекрасном мае.
Upp i Katthults flaggstång hissa' han sin lilla syster
На флагшток в Каттхульте он поднял свою младшую сестру
Stod sen lungt och såg henne hänga där svaj.
И спокойно наблюдал, как она там качается.
Hujedamej sånt barn han var,
Ах, какой же он был ребёнок,
Fast Ida var rätt nöjd,
Хотя Ида была довольна,
Ty ingen annan svävat har
Ведь никто другой не парил
denna höga höjd.
На такой высоте.
Nästa hyss han gjorde var när han i grönsakssoppan
Следующая его проделка была, когда он в овощной суп
Dök huvet ner och sen satt där stenhårt fast
Окунул голову и застрял там намертво.
Uti mor sins soppskål, ty hans öron var för stora,
В суповой миске мамы, потому что уши у него были слишком большие,
det blev att fara till doktorn det med hast.
Поэтому пришлось срочно ехать к доктору.
Hujedamej sånt barn han var,
Ах, какой же он был ребёнок,
Tror inte också ni
Не думаешь ли и ты,
Att den som blott en soppskål har
Что тот, у кого есть только суповая миска,
Vill ej ha gossar i?
Не хочет в ней мальчишек?
Hör nu på, govänner, inte kan jag ju berätta
Слушайте, друзья, я не могу рассказать
Alla hemska hyss som vår Emil tog sig för.
Обо всех ужасных проделках, которые вытворял наш Эмиль.
Men i snickarboden fick han sitta alla dagar,
Но в столярной мастерской ему приходилось сидеть целыми днями,
Tänk det, små barn, om ni denna visa hör.
Подумайте об этом, дети, если услышите эту песню.
Hujedamej sånt barn han var,
Ах, какой же он был ребёнок,
I hela Småland fanns
Во всём Смоланде не было
Ej nån vild som Emil var
Никого такого дикого, как Эмиль,
Och ingen annan stans.
И больше нигде.
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
Син-дудель-дей син-дудель-дей
Sing-dudel-dudel-dej,
Син-дудель-дудель-дей,
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej,
Син-дудель-дей син-дудель-дей,
Hu-jeda-jeda-mej.
Ах, какой же он был ребёнок.
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej
Син-дудель-дей син-дудель-дей
Sing-dudel-dudel-dej,
Син-дудель-дудель-дей,
Sing-dudel-dej sing-dudel-dej,
Син-дудель-дей син-дудель-дей,
Hu-jeda-jeda-mej
Ах, какой же он был ребёнок.





Авторы: astrid lindgren, georg riedel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.