Текст и перевод песни Astro'n'out - Nē Gravitātei - Gravitātei Nē
Nē Gravitātei - Gravitātei Nē
No Gravity - No to Gravity
Septiņos
no
rīta
neviens
nedomā
At
seven
in
the
morning
nobody
thinks
Cik
saule
sagraizīta
mūsu
skatienam
How
the
sun
is
engraved
in
our
gaze
Starp
lidmašīnu
izveidotām
rūtīm
Between
the
routines
created
by
the
airplanes
Pārsteidzoši
precīzs
vējš
pūtīs
A
surprisingly
precise
wind
will
blow
Kā
caur
cukurvati
viegli
Like
through
cotton
candy
easily
Propelleriem
griezties
The
propellers
will
turn
Ja
pat
celofāna
maiss
var
lidot
If
even
a
cellophane
bag
can
fly
Tad
kāpēc
mums
tik
grūti
aizsniegt
mākoņu
krūtis
Then
why
is
it
so
difficult
for
us
to
reach
the
breast
of
the
clouds
Teikšu
– nē...
gravitātei
nē!
gravitātei
nē!
I’ll
say
– no...
no
to
gravity!
no
to
gravity!
Septiņos
no
rīta
tāpat
klusumā
At
seven
in
the
morning
in
silence
too,
Ausis
turot
ciet,
Holding
my
ears
shut,
Lai
apjukt
vairs
laika
nav
So
I
have
no
more
time
to
be
confused
Bez
rokassomiņām
un
pārmetumiem
Without
handbags
and
reproaches
Ar
brīvu
prātu
augstāk
vēl
kāpšu
With
a
free
mind
I’ll
climb
higher
Kā
caur
cukurvati
viegli
As
through
cotton
candy
easily
Domu
propelleriem
griezties,
The
propellers
of
my
thoughts
will
turn
Bet
debesu
tirkizzilā
iemīloties
But
falling
in
love
with
the
turquoise
blue
of
the
sky
Var
nonākt
pie
mākoņiem
I
can
arrive
at
the
clouds
Atdzimstot
notīs
Being
born
again
in
notes
Teikšu
– nē.gravitātei
nē!
gravitātei
nē!
I’ll
say
– no
to
gravity!
no
to
gravity!
Ar
domām
laiskām
es
celšos
gaisā
I
rise
in
the
air
with
idle
thoughts
Ar
augstumu
saslimt
es
nekaunos
- tas
nesāp,
I’m
not
afraid
to
contract
altitude
sickness
- it
doesn’t
hurt,
Tas
aizgrābj,
es
drīzāk
teikšu
nē...
gravitātei...
It
takes
possession
of
me,
I’d
rather
say
no...
to
gravity...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.