CUÉNTALE A TU ALMOHADA (feat. Panxo RD) -
Astroboi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUÉNTALE A TU ALMOHADA (feat. Panxo RD)
ERZÄHL ES DEINEM KISSEN (feat. Panxo RD)
No
sé
por
que'
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
leugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Doch
ich
weiß,
dass
du
mich
vorziehst
Cuando
lo
hacemos
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Weise
tun
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagt
sie
mir,
ich
soll's
nicht
rausziehen
und
es
dort
lassen
Yo
pensaba
que
estabas
puesta
pa'
mi
Ich
dachte,
du
wärst
auf
mich
eingestellt
Pero
te
fuiste
con
él
Aber
du
gingst
mit
ihm
Ahora
toca
ser
amigos
Jetzt
sind
wir
Freunde
Pero
hagámoslo
otra
vez
Aber
lass
es
uns
nochmal
machen
Y
recuerdo
esos
lugares
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Orte
Con
lujo
y
detalle
Mit
Luxus
und
Detail
Cómo
nos
comimos
Wie
wir
uns
genossen
Nada
se
equivale
Nichts
kann
sich
vergleichen
Cómo
lo
vivimos
Wie
wir
es
lebten
Nadie
más
lo
sabe
Weiß
niemand
sonst
Sólo
tú
y
yo
mi
amor
Nur
du
und
ich,
mein
Schatz
Dime
porfavor
Sag
mir
bitte
¿Por
qué
to'
lo
bueno
se
tiene
que
terminar?
Warum
muss
alles
Gute
enden?
Cuéntale
a
tu
almohada
que
mañana
no
regresarás
Erzähl
es
deinem
Kissen,
dass
du
morgen
nicht
zurückkommst
Sé
que
fuiste
la
primera
que
me
dio
el
primer
lugar
Ich
weiß,
du
warst
die
erste,
die
mir
den
ersten
Platz
gab
Bby'
fuimos
un
instante
como
una
estrella
fugaz
Baby,
wir
waren
ein
Moment
wie
eine
Sternschnuppe
La
rutina
el
mecanismo
Die
Routine,
der
Mechanismus
Más
de
lo
mismo
Immer
mehr
vom
Gleichen
Mira
al
corazón
y
dime
Schau
auf
dein
Herz
und
sag
mir
¿No
sientes
lo
mismo?
Fühlst
du
nicht
dasselbe?
Se
fueron
las
ganas
Der
Appetit
ist
weg
Pero
fue
algo
muy
lindo
Doch
es
war
etwas
sehr
Schönes
Sé
que
aún
me
extrañas
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
noch
Aunque
no
digas
lo
mismo
Auch
wenn
du
es
nicht
sagst
La
noche
se
siente
más
fría
si
no
estás
Die
Nacht
fühlt
sich
kälter
an,
wenn
du
nicht
da
bist
(Bby'
ya
no
estás)
(Baby,
du
bist
nicht
mehr
hier)
Mi
cama
aún
vacía
por
si
volverás
Mein
Bett
bleibt
leer,
falls
du
zurückkehrst
La
verdad,
no
creo
que
haya
otra
igual
Ehrlich,
ich
glaube
nicht,
dass
es
noch
so
eine
wie
dich
gibt
¿Por
qué
mejor
no
arreglamos
con
un
polvo
espacial?
Warum
klären
wir
es
nicht
mit
anderweltlichem
Sex?
Décidete,
no
aguanto
más
Entscheide
dich,
ich
halte
nicht
mehr
aus
Toi'
esperando
una
oportunidad
Warte
auf
eine
Gelegenheit
De
volverte
a
comer
Dich
wieder
zu
genießen
Cuando
te
merecía
Dass
du
es
verdienst
zu
herhalten
Y
repetir
otra
ve'
Und
es
nochmal
zu
tun
Cuando
tú
eras
mía
Als
du
noch
mir
gehörstest
Y
recuerdo
esos
lugares
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Orte
Con
lujo
y
detalle
Mit
Luxus
und
Detail
Cómo
nos
comimos
Wie
wir
uns
genossen
Nada
se
equivale
Nichts
kann
sich
vergleichen
Cómo
lo
vivimos
Wie
wir
es
lebten
Nadie
más
lo
sabe
Weiß
niemand
sonst
Sólo
tú
y
yo
mi
amor
Nur
du
und
ich,
mein
Schatz
Dime
porfavor
Sag
mir
bitte
¿Por
qué
to'
lo
bueno
se
tiene
que
terminar?
Warum
muss
alles
Gute
enden?
Cuéntale
a
tu
almohada
que
mañana
no
regresarás
Erzähl
es
deinem
Kissen,
dass
du
morgen
nicht
zurückkommst
Sé
que
fuiste
la
primera
que
me
dio
el
primer
lugar
Ich
weiß,
du
warst
die
erste,
die
mir
den
ersten
Platz
gab
Bby'
fuimos
un
instante
como
una
estrella
fugaz
Baby,
wir
waren
ein
Moment
wie
eine
Sternschnuppe
La
rutina
el
mecanismo
Die
Routine,
der
Mechanismus
Más
de
lo
mismo
Immer
mehr
vom
Gleichen
Mira
al
corazón
y
dime
Schau
auf
dein
Herz
und
sag
mir
¿No
sientes
lo
mismo?
Fühlst
du
nicht
dasselbe?
Se
fueron
las
ganas
Der
Appetit
ist
weg
Pero
fue
algo
muy
lindo
Doch
es
war
etwas
sehr
Schönes
Sé
que
aún
me
extrañas
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
noch
Aunque
no
digas
lo
mismo
Auch
wenn
du
es
nicht
sagst
En
esta
despedida
te
quiero
decir
Bei
diesem
Abschied
will
ich
dir
sagen
Que
todo
lo
que
hicimo'
ya
no
se
podrá
repetir
Dass
all
das,
was
wir
taten,
sich
nicht
wiederholen
lässt
Yo
te
hacía
el
amor
Ich
machte
Liebe
mit
dir
Tú
querías
repetir
Du
wolltest
es
wiederholen
Pero
esto
se
acabó
Doch
das
hier
ist
vorbei
Ponle
fin
a
este
elixir
Setze
diesem
Zaubertrank
ein
Ende
Me
sé
los
lunares
de
tu
cuerpo
Ich
kenne
die
Muttermale
deines
Körpers
En
besarte
yo
me
hice
un
experto
Im
Küssen
bin
ich
zum
Experten
geworden
Cuando
te
lo
hacía
yo
me
enloquecía
Wenn
ich
es
dir
tat,
rastete
ich
aus
No
me
envíes
más
mensajes
de
texto
Schick
mir
keine
Textnachrichten
mehr
Yo
te
soy
sincero
mami
yo
te
soy
honesto
Ich
bin
ehrlich
zu
dir,
Mama,
ich
bin
dir
aufrichtig
Seguirás
siendo
mi
amor
Du
wirst
weiterhin
meine
Liebe
sein
Y
recuerdo
esos
lugares
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Orte
Con
lujo
y
detalle
Mit
Luxus
und
Detail
Cómo
nos
comimos
Wie
wir
uns
genossen
Nada
se
equivale
Nichts
kann
sich
vergleichen
Cómo
lo
vivimos
Wie
wir
es
lebten
Nadie
más
lo
sabe
Weiß
niemand
sonst
Sólo
tú
y
yo
mi
amor
Nur
du
und
ich,
mein
Schatz
Dime
porfavor
Sag
mir
bitte
¿Por
qué
to'
lo
bueno
se
tiene
que
terminar?
Warum
muss
alles
Gute
enden?
Cuéntale
a
tu
almohada
que
mañana
no
regresarás
Erzähl
es
deinem
Kissen,
dass
du
morgen
nicht
zurückkommst
Sé
que
fuiste
la
primera
que
me
dio
el
primer
lugar
Ich
weiß,
du
warst
die
erste,
die
mir
den
ersten
Platz
gab
Bby'
fuimos
un
instante
como
una
estrella
fugaz
Baby,
wir
waren
ein
Moment
wie
eine
Sternschnuppe
La
rutina
el
mecanismo
Die
Routine,
der
Mechanismus
Más
de
lo
mismo
Immer
mehr
vom
Gleichen
Mira
al
corazón
y
dime
Schau
auf
dein
Herz
und
sag
mir
¿No
sientes
lo
mismo?
Fühlst
du
nicht
dasselbe?
Se
fueron
las
ganas
Der
Appetit
ist
weg
Pero
fue
algo
muy
lindo
Doch
es
war
etwas
sehr
Schönes
Sé
que
aún
me
extrañas
Ich
weiß,
du
vermisst
mich
noch
Aunque
no
digas
lo
mismo
Auch
wenn
du
es
nicht
sagst
Yo
pensaba
que
estabas
puesta
pa'
mi
Ich
dachte,
du
wärst
auf
mich
eingestellt
Pero
te
fuiste
con
él
Aber
du
gingst
mit
ihm
Ahora
toca
ser
amigos
Jetzt
sind
wir
Freunde
Pero
hagámoslo
otra
vez
Aber
lass
es
uns
nochmal
machen
Y
recuerdo
esos
lugares
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Orte
Con
lujo
y
detalle
Mit
Luxus
und
Detail
Cómo
nos
comimos
Wie
wir
uns
genossen
Nada
se
equivale
Nichts
kann
sich
vergleichen
(Panxito
mami)
(Panxito
Schätzchen)
Cómo
lo
vivimos
Wie
wir
es
lebten
(Ando
con
el
RD)
(Bin
mit
dem
RD)
Nadie
más
lo
sabe
Weiß
niemand
sonst
(El
nene
de
SNBK)
(Das
Kind
von
SNBK)
Sólo
tú
y
yo
mi
amor
Nur
du
und
ich,
mein
Schatz
Dime
porfavor
Sag
mir
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Donoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.