Astroboi - DESAHOGO - перевод текста песни на русский

DESAHOGO - Astroboiперевод на русский




DESAHOGO
Излияние
Esto no es una canción
Это не песня,
Es un desahogo pa' las penas del corazón
Это излияние для боли в сердце.
Ah, yeah
Ах, да.
Es pa' quemar to'as las cartas acumuladas en mi buzón
Это, чтобы сжечь все письма, накопившиеся в моём почтовом ящике.
Diciendo en una pista lo que no pude decir
Говорю в треке то, что не смог сказать.
Dejé de ser yo mismo por pensar en ti
Перестал быть собой, думая о тебе.
Los mensajes de texto que tanta veces quise mandar
Текстовые сообщения, которые я так много раз хотел отправить.
Las veces que me humillé y no pude parar
Сколько раз я унижался и не мог остановиться.
Bby' yo me creía un bandío'
Детка, я считал себя бандитом,
Un amante reprimido
Подавленным любовником,
El que te dejaba el corazón partío'
Тем, кто разбивал тебе сердце,
Y to'as las veces que lo intento he perdío
И все разы, когда я пытался, я проигрывал.
Soy un pirata naufrago de su navío
Я пират, потерпевший кораблекрушение на своём корабле.
Pensando
Думая,
Mami me tienes aquí recordando, oh
Малышка, ты заставляешь меня вспоминать, о,
Olvidando
Забывая
Las veces que te tenía temblando
Те разы, когда ты дрожала.
Pero a toda esa mierda no me importa
Но мне всё это дерьмо неважно.
Bby' ya dejé de pensarte
Детка, я перестал о тебе думать.
Espero que alguien pueda ayudarte
Надеюсь, кто-нибудь сможет тебе помочь.
Fuiste el epicentro
Ты была эпицентром
Del sismo que causaste y ahora me encuentro
Землетрясения, которое ты вызвала, и теперь я нахожусь
Agradecido de todo lo que me has entregao'
Благодарным за всё, что ты мне дала.
Esto es un desahogo, pero no estoy ahogado
Это излияние, но я не утонул.
Recordando los momentos que juntos hemos pasao'
Вспоминая моменты, которые мы провели вместе,
Las cosas buenas y malas que nos han pesado
Хорошие и плохие вещи, которые нас тяготили.
Bby' uh, un deja vu
Детка, ух, дежавю.
Me encantaría decirte a la cara
Мне бы хотелось сказать тебе в лицо
Un par de cosas a poca luz
Пару вещей при тусклом свете
Por to'as las veces que fuiste tan mala
За все те разы, когда ты была такой плохой.
Prometiste estar a solas
Ты обещала быть одна,
Pero no te duró ni una hora
Но тебя не хватило и на час.
tenías a otro hace tiempo
У тебя был другой уже давно.
No fuiste clara en el momento
Ты не была откровенна в тот момент.
Pero a toda esa mierda no me importa
Но мне всё это дерьмо неважно.
Bby' ya dejé de pensarte
Детка, я перестал о тебе думать.
Espero que alguien pueda ayudarte
Надеюсь, кто-нибудь сможет тебе помочь.
Fuiste el epicentro
Ты была эпицентром
Del sismo que causaste y ahora me encuentro
Землетрясения, которое ты вызвала, и теперь я нахожусь
Diciendo en una pista lo que no pude decir
Говорю в треке то, что не смог сказать.
Dejé de ser yo mismo por pensar en ti
Перестал быть собой, думая о тебе.
Los mensajes de texto que tanta veces quise mandar
Текстовые сообщения, которые я так много раз хотел отправить.
(Después del tono, grabe su mensaje)
(После звукового сигнала, запишите ваше сообщение)
Estoy agradecido de todo lo que me has entregao'
Я благодарен за всё, что ты мне дала.
Esto es un desahogo, pero no estoy ahogado
Это излияние, но я не утонул.
Recordando los momentos que juntos hemos pasao'
Вспоминая моменты, которые мы провели вместе,
Las cosas buenas y malas que nos han pesado
Хорошие и плохие вещи, которые нас тяготили.
Bby' uh, un deja vu
Детка, ух, дежавю.
Me encantaría decirte a la cara
Мне бы хотелось сказать тебе в лицо
Un par de cosas a poca luz
Пару вещей при тусклом свете
Por to'as las veces que fuiste tan mala
За все те разы, когда ты была такой плохой.
Yeah
Да
No es química ni física
Это не химия и не физика
Yeah
Да
No es química ni física
Это не химия и не физика
Yeah
Да
No es química ni física
Это не химия и не физика
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Es la ciencia del amor
Это наука любви






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.