Coming straight from the belly of the beast thats in the back of your ear
Kommen direkt aus dem Bauch des Biestes, das in deinem Ohr ist
Whispering shit thats got you crapping your rear
Flüstern Scheiße, die dich dazu bringt, in die Hose zu machen
This panic and fear is damaging
Diese Panik und Angst ist schädlich
Radical stages of behaviour thats got you on a scatty ting
Radikale Verhaltensstadien, die dich auf eine verrückte Sache bringen
Looking for the big batty ting
Auf der Suche nach dem fetten Ding
You might find happiness HOW?
Du könntest Glück finden, WIE?
If you can make it through the same shit that a nappy does
Wenn du den gleichen Scheiß durchmachst wie eine Windel
Skitzo coz we visionary not a vegetarian but meat in me is living weary
Skitzo, weil wir visionär sind, kein Vegetarier, aber Fleisch in mir ist ermüdend
These kids about to run a riot, flip cars, strip bars, tits ass then silence, we dont need a reason ima start this riot
Diese Kids sind kurz davor, einen Aufstand zu machen, Autos umzuwerfen, Strip-Bars, Titten, Ärsche, dann Stille, wir brauchen keinen Grund, ich werde diesen Aufstand starten
Peg it and depse you wouldn't play that
Hau ab und verschwinde, du würdest das nicht spielen
Heat of the moment
Hitze des Augenblicks
Could be meeting your omens
Könnte deine Omen treffen
Police are eating there donuts
Die Polizei isst ihre Donuts
I wouldn't take that
Das würde ich nicht hinnehmen
You better sit in ya seat and flipping lay back
Du setzt dich besser auf deinen Platz und lehnst dich zurück
I'm one of a kind and nobody knows that
Ich bin einzigartig und niemand weiß das
Im living an irisponsibility philly upon the million times I let down
Ich lebe eine unverantwortliche Philly auf die Millionen Male, die ich enttäuscht habe
I don't mean to I've got a good heart
Ich meine es nicht so, ich habe ein gutes Herz
I make miss takes like pressing record at the wrong paarrrrrrrt
Ich mache Fehler, wie wenn ich im falschen Teil auf Aufnahme drücke
But now I'm older, im still never grown up
Aber jetzt bin ich älter, ich bin immer noch nie erwachsen geworden
I never tell a lie, I'm always forced to tell the flipping truth
Ich lüge nie, ich bin immer gezwungen, die verdammte Wahrheit zu sagen
Well thats a lie cuzz, ive never thrown up, i swear that i can fly and ive never had a boner
Nun, das ist eine Lüge, Süße, ich habe mich nie übergeben, ich schwöre, dass ich fliegen kann und ich hatte nie einen Ständer
Im sticking up for fuckers that need to be stuck up for, not stuck up fuckers that are living there life by the law OH LOORD
Ich setze mich für Mistkerle ein, für die man sich einsetzen muss, nicht für versnobte Mistkerle, die ihr Leben nach dem Gesetz leben, OH HERR
Bless these bumbaklart rasklart swinging
Segne diese Bumbaklart Rasklart Schwingenden
All the mans tell it how it is and never what is missing kick back
Alle Männer sagen, wie es ist und nie, was fehlt, lehnt euch zurück
Peg it and depse you wouldn't play that
Hau ab und verschwinde, du würdest das nicht spielen
Heat of the moment
Hitze des Augenblicks
Could be meeting your omens
Könnte deine Omen treffen
Police are eating there donuts
Die Polizei isst ihre Donuts
I wouldn't take that
Das würde ich nicht hinnehmen
You better sit in ya seat and flipping lay back
Du setzt dich besser auf deinen Platz und lehnst dich zurück
Now I was outside the shop
Nun, ich war draußen vor dem Laden
Me and Benji acting grown folks, this kid pushed his luck he's like
Ich und Benji taten erwachsen, dieser Junge hat sein Glück überstrapaziert, er sagte
"Ayo wasppnin your rapping is doo doo, I see kids in year nine rapping better than you do"
"Ayo, was geht, dein Rappen ist scheiße, ich sehe Kinder in der neunten Klasse, die besser rappen als du"
Benj I flipping hate this, everytime im out a kid gasses about AB, I always lose my patience, I wanna give him a facelift
Benji, ich hasse das verdammt, jedes Mal, wenn ich draußen bin, labert ein Kind über AB, ich verliere immer die Geduld, ich will ihm ein Facelifting verpassen
Nahh jog on, its not on
Nee, hau ab, das geht nicht
You gotta use ya head instead of getting vexed
Du musst deinen Kopf benutzen, anstatt dich aufzuregen
Marcus kicked a ball at his ice cream, it hit the floor SPLATT
Marcus trat einen Ball gegen sein Eis, es fiel zu Boden, SPLATT
Now this bruddah doesn't seem that feisty
Jetzt scheint dieser Bruder nicht mehr so frech zu sein
Bet he's got a brother that is bigger than I am
Wette, er hat einen Bruder, der größer ist als ich
Man he's stood behind you, arms bigger than arm bands
Mann, er steht hinter dir, Arme dicker als Armbänder
We're panicking, I don't know what to do in this predicament
Wir geraten in Panik, ich weiß nicht, was ich in dieser misslichen Lage tun soll
He's looking kinda immanent
Er sieht irgendwie bedrohlich aus
We bounced
4 hours past, hit the carpark the rest of the manden are chilling in
Wir sind
4 Stunden später abgehauen, haben den Parkplatz erreicht, der Rest der Jungs chillt darin
Something ain't right, a car pulls up, hang tight
Irgendwas stimmt nicht, ein Auto hält an, bleib dran
10 MAN GET UP OUT THE CAR, KICKING OFF
10 MANN STEIGEN AUS DEM AUTO, ES GEHT LOS
The boys are pretty high, do we brawl or do we bounce
Die Jungs sind ziemlich high, sollen wir kämpfen oder abhauen
I mean i'm down, im always down, but i can see that they are holding
Ich meine, ich bin dabei, ich bin immer dabei, aber ich kann sehen, dass sie etwas halten
Car park after dark, can't see nothing BANG
Parkplatz nach Einbruch der Dunkelheit, man kann nichts sehen, BANG
Ya bullying the wrong yout, Benji bro its on you
Du schikanierst den falschen Jungen, Benji, Bruder, es liegt an dir
When I say balls, dash the board and bounce to the courts
Wenn ich Bälle sage, wirf das Brett weg und lauf zu den Plätzen
I don't wanna ramp no more
Ich will nicht mehr abhängen
Of course with the fact that were in and out of court
Natürlich mit der Tatsache, dass wir ständig vor Gericht stehen
So we DUSTED, laughing, shouting Tempa T lines
Also sind wir VERPUFFT, lachen, schreien Tempa T-Zeilen
Hopping over walls I can see the police lights
Hüpfen über Mauern, ich kann die Polizeilichter sehen
I don't wannna get up and chin him and then explain on the riddim how I got arrested like
3 times, for petty crimes
Ich will ihn nicht aufwecken und ihm eine reinhauen und dann im Reim erklären, wie ich dreimal verhaftet wurde, wegen kleinerer Verbrechen
Now its all free this free that
Jetzt ist alles frei, dies frei, das
Not anymore one of us got caught, one of us got flipping caught
Nicht mehr, einer von uns wurde erwischt, einer von uns wurde verdammt nochmal erwischt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.