Slipknot, first gig. ticket was bought by my mother.
Slipknot, erstes Konzert. Das Ticket wurde von meiner Mutter gekauft.
At that gig i found my first lover it was my birthday i was crowd surfing
Bei diesem Konzert fand ich meine erste Liebste, es war mein Geburtstag, ich war am Crowdsurfen.
Rolling around in the mud with the others
Wälzte mich mit den anderen im Schlamm.
Them man on stage dem are fuckers. gimmie that gimmie that i want more.
Die Typen auf der Bühne sind verdammte Mistkerle. Gib mir das, gib mir das, ich will mehr.
Didnt have youtube albums were bought,
Hatte kein YouTube, Alben wurden gekauft.
Went back to school like a different kid, summer holidays dem a changed me. made me an outcast i was that kid that was out last.
Ging zurück zur Schule wie ein anderes Kind, die Sommerferien haben mich verändert. Machten mich zum Außenseiter, ich war das Kind, das als letztes draußen war.
Looking in the sky like i wonder were them man are it. he was like who.
Schaute in den Himmel und fragte mich, wo diese Typen wohl sind. Er sagte: "Wer?"
I was like you aint gotta clue last week i was at bizkit 3rd gig.
Ich sagte: "Du hast ja keine Ahnung, letzte Woche war ich bei Bizkit, drittes Konzert."
Milton keynes it was epic all of my friends had rejected.
Milton Keynes, es war episch, alle meine Freunde hatten abgesagt.
I was at the gig grabbing boobies of a chick and i didnt know where i was at. i was like 14 didnt drink didnt smoke still like how do you do it like that and again. kano.
Ich war auf dem Konzert und griff einem Mädchen an die Brüste, und ich wusste nicht, wo ich war. Ich war so 14, trank nicht, rauchte nicht, und fragte mich immer noch, wie man das so macht, und immer wieder. Kano.
10th gig i was sat there with my ex chick.
10. Konzert, ich saß da mit meiner Ex-Freundin.
I recall her buggering off coz i was spitting bars at the back of the bus with kano showing it off,
Ich erinnere mich, dass sie sich verpisste, weil ich hinten im Bus mit Kano Texte spuckte und damit angab.
I was no good back then i burnt my paper and snapped my pen.
Ich war damals nicht gut, ich verbrannte mein Papier und zerbrach meinen Stift.
I just went to a show and that kinda shows that are shows are nothing but a blowout.
Ich ging einfach zu einer Show, und diese Art von Shows zeigt, dass unsere Shows nichts als ein Knaller sind.
And just for me now i go hard for all of the team.
Und nur für mich jetzt, ich gebe alles für das ganze Team.
21 million giggs in my memory coz i gottadicted to that 1st gig.
21 Millionen Auftritte in meiner Erinnerung, weil ich süchtig nach diesem ersten Konzert wurde.
-
-
I think i need more.
Ich denke, ich brauche mehr.
Of that.
Davon.
BENJI-
BENJI-
My first rave was inevitably baking
Mein erster Rave war unvermeidlich berauschend.
I got my backstage pass stolen by Jamaicans
Mein Backstage-Pass wurde von Jamaikanern gestohlen.
Im in the middle of a thousand people getting wasted.
Ich bin mitten unter tausend Leuten, die sich abschießen.
I was only 15 just tryna jam with westwood
Ich war erst 15 und wollte nur mit Westwood abhängen.
Just doing what any of the rest would,
Tat nur das, was jeder andere auch tun würde,
If any of the rest could.i goot athirst for loud bass raving got my head shook.
Wenn jeder andere es könnte. Ich bekam Durst nach lauten Bass-Raves, mein Kopf wurde durchgeschüttelt.
I felt gutted when i left that festival. so next time i made sure i brought bare man, nobody wanna chat shit round ere man.
Ich fühlte mich beschissen, als ich das Festival verließ. Also sorgte ich beim nächsten Mal dafür, dass ich viele Leute mitbrachte, niemand will hier Scheiße labern.
Its all about good times good vibes good riddems and good rhymes.
Es geht nur um gute Zeiten, gute Vibes, gute Riddims und gute Reime.
Then i was all about trilla jamie duggen and bodr inside. wobbly wobbly skank out to the bassline vibes up north in birmingham when mana get hype.
Dann drehte sich alles um Trilla, Jamie Duggan und Bodr Inside. Wacklig, wacklig, skank zum Bassline, Vibes im Norden in Birmingham, wenn die Leute ausrasten.
Ya must be must be mad.
Du musst verrückt sein.
To think i aint been doing this all of my life.
Zu denken, ich hätte das nicht mein ganzes Leben lang gemacht.
Then it was skepta.
Dann war es Skepta.
Kano never saw wiley but put ya hands up if your repping grime.
Habe Wiley nie gesehen, aber hebt die Hände, wenn ihr Grime repräsentiert.
At this point nobody would deny me the mic
Zu diesem Zeitpunkt würde mir niemand das Mikrofon verweigern.
I had bars to par and set the mandem alight.
Ich hatte Texte, um die Jungs anzuzünden.
Gimme more gimme more yeah i wanna stay alive, gimme draws gimme raw yeah i wanna get high.
Gib mir mehr, gib mir mehr, ja, ich will am Leben bleiben, gib mir Züge, gib mir roh, ja, ich will high werden.
And reminisce on the shit that kept me alive. so grab me a pair of ticks. im going out to night im gunna catch a gig. i need more than im getting so if dont get my fix then i might go sick.
Und mich an die Scheiße erinnern, die mich am Leben gehalten hat. Also gib mir ein paar Schuhe. Ich gehe heute Abend aus, ich werde mir ein Konzert ansehen. Ich brauche mehr, als ich bekomme, also wenn ich meinen Schuss nicht bekomme, könnte ich krank werden.
-
-
I think i need more
Ich denke, ich brauche mehr
Of that
Davon
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.