Astronautalis feat. Lizzo - Boiled Peanuts - перевод текста песни на немецкий

Boiled Peanuts - Astronautalis , Lizzo перевод на немецкий




Boiled Peanuts
Gekochte Erdnüsse
Lift your legs boy, lift them please
Heb deine Beine, Junge, heb sie bitte
Before you cross them tracks and end up just like me
Bevor du diese Gleise überquerst und endest genau wie ich
Don't be headstrong, don't ever be mean
Sei nicht sturköpfig, sei niemals gemein
Before you cross them tracks
Bevor du diese Gleise überquerst
You better lift them god damned feet
Heb besser deine gottverdammten Füße
Cause you ain't never gone, never gone, never gone
Denn du wirst niemals, niemals, niemals
Never find love
Niemals Liebe finden
For you'll end up, end up just like me
Denn du wirst enden, enden genau wie ich
You ain't never gone, never gone, never gone
Du wirst niemals, niemals, niemals
Never find love before you cross them track
Niemals Liebe finden, bevor du diese Gleise überquerst
You better lift them god-damned feet
Heb besser deine gottverdammten Füße
I was getting dragged out the back of the club
Ich wurde hinten aus dem Club gezerrt
Cuz gats waving
Weil Knarren geschwenkt wurden
Back then Hendricks Ave was downright dangerous
Damals war die Hendricks Ave richtig gefährlich
Naiveté made me downright brainless
Naivität machte mich richtig hirnlos
So, I'd battle some old gangsters
Also battlete ich ein paar alte Gangster
And embarrass them in front of their neighbors
Und blamierte sie vor ihren Nachbarn
So he get pissed, cause I dissed too damn hard
Also wurde er sauer, weil ich zu verdammt hart gedisst habe
Served by this white dork, yeah that's too damn cold
Abserviert von diesem weißen Trottel, ja, das ist zu verdammt kalt
So, he straight flipped, dipped out to his car
Also flippte er direkt aus, verschwand zu seinem Auto
To pop the trunk on this young punk like "coup d'etat"
Um den Kofferraum bei diesem jungen Punk aufzumachen wie ein „Staatsstreich“
Shout out to Willie Ev, Mark Lynn, and Tim Hall
Shout out an Willie Ev, Mark Lynn und Tim Hall
And everyone in Jack Rabbits that had street smarts
Und jeden in Jack Rabbits, der Straßenschläue hatte
Cause I was so dumb I couldn't tell what's wrong
Weil ich so dumm war, dass ich nicht merkte, was los war
Oh, you mad bro cause just can't rap this strong?
Oh, bist du sauer, Bro, weil du einfach nicht so stark rappen kannst?
Duval gave me all the fuckin' slang I need
Duval gab mir den ganzen verdammten Slang, den ich brauchte
Ian Ranne payed me 8Ball & MJG
Ian Ranne spielte mir 8Ball & MJG vor
Nathan Antolik straight repped for me
Nathan Antolik hat mich direkt unterstützt
When all them other rap dorks stayed clownin' on a G
Als all diese anderen Rap-Trottel einen G verarscht haben
DJ Blue mixed tapes and Lord Finesse
DJ Blue mixte Tapes und Lord Finesse
Raised on bass and on a worn slick deck
Aufgewachsen mit Bass und auf einem abgenutzten Deck
Learned my slang right down the block
Lernte meinen Slang gleich um die Ecke
From where Rick Ross claimed that he pitched them rocks
Von dort, wo Rick Ross behauptete, er habe die Steine vertickt
He went to Silver Fox for strippers
Er ging ins Silver Fox für Stripperinnen
I'm at Sheik for lunch
Ich bin bei Sheik zum Mittagessen
Fuckin bumpin King Tee's "Dippin" in my old pickup
Verdammt, pumpte King Tees „Dippin“ in meinem alten Pickup
Man, I never wrote a written for 3 years plus
Mann, ich habe über 3 Jahre lang nie etwas Geschriebenes geschrieben
But was freestyling the very second they stopped the bus
Aber freestylte in der Sekunde, als sie den Bus anhielten
All my homies in the hallways of Douglas Anderson
Alle meine Homies in den Fluren von Douglas Anderson
Batting each other all day any chance we get
Battleten uns den ganzen Tag bei jeder Gelegenheit
It was there I learned my sharp slang and my razor wit
Dort lernte ich meinen scharfen Slang und meinen messerscharfen Witz
With fuckin' Willis Billips on that beat box kid!
Mit dem verdammten Willis Billips an der Beatbox, Kid!
Shout out to fuckin' Adam, the Mayor of Jacksonville
Shout out an den verdammten Adam, den Bürgermeister von Jacksonville
Getting money since he whipped his first Caddy wheel
Machte Geld, seit er seinen ersten Caddy fuhr
The prince of Mayport got that flip-flop tan that's so damn real
Der Prinz von Mayport hat diese Flip-Flop-Bräune, die so verdammt echt ist
Rest in peace to Pablo 9 and our fucking Village Inn!
Ruhe in Frieden, Pablo 9 und unser verdammtes Village Inn!
Embed
Einbetten





Авторы: Ralph Murphy, Daniel R. Mowrey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.