Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
some
burn
it
down,
leave
this
town,
never
look
back
shit
Ich
war
auf
diesem
'alles
niederbrennen,
diese
Stadt
verlassen,
nie
zurückblicken'-Scheiß
Passing
out
on
your
couch,
sneaking
out
the
back
tip
Auf
deiner
Couch
eingepennt,
mich
hinten
rausgeschlichen
Ripping
credit
cards
out
your
mail
box,
snatch
shit
Kreditkarten
aus
deinem
Briefkasten
gerippt,
Scheiße
geschnappt
Charge
it
to
the
gameplay
boy,
it's
practice
Buch's
aufs
Spiel
ab,
Junge,
das
ist
Übung
(What
are
we
talking
about,
practice?
We're
talking
'bout
practice,
man.)
(Worüber
reden
wir
hier,
Training?
Wir
reden
über
Training,
Mann.)
They
be
on
some
got
this,
squat
this,
reroute
the
power
grid
Die
sind
auf
diesem
'haben
das,
besetzen
das,
leiten
das
Stromnetz
um'-Trip
Cops
can't
stop
this,
over
our
dead
body,
bitch
Bullen
können
das
nicht
stoppen,
nur
über
unsere
Leichen,
Schlampe
Heat
this,
drop
this,
turn
it
up
louder
kid
Heiz
das
an,
schmeiß
das
raus,
dreh
es
lauter
auf,
Kind
Put
it
down
in
our
path,
million
ways
around
this
shit
Leg
es
uns
in
den
Weg,
Millionen
Wege
drumherum,
dieser
Scheiß
We
backstage,
sterilising
tattoos
with
beer
Wir
sind
Backstage,
sterilisieren
Tattoos
mit
Bier
Your
cats
stay
paralysed
from
bad
news
and
fear
Deine
Kumpels
bleiben
gelähmt
von
schlechten
Nachrichten
und
Angst
You're
underage,
they'n't
fucking
let
you
in
here
Du
bist
minderjährig,
die
lassen
dich
hier
verdammt
nochmal
nicht
rein
Fake
ID,
G,
you'll
buy
us
all
a
beer
Gefälschter
Ausweis,
G,
du
kaufst
uns
allen
ein
Bier
I'm
sick
of
kids
who
sit
and
bitch
about
they
can't
get
into
shit
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
Kids,
die
rumsitzen
und
jammern,
dass
sie
nirgends
reinkommen
Your
'woe
is
me'
steez
is
just
getting
bit
ridiculous;
Dein
'Oh,
ich
Armer'-Gehabe
wird
langsam
echt
lächerlich;
Fucking
ay
you're
underage,
that
means
they
just
slap
your
wrist
Verdammt
ja,
du
bist
minderjährig,
das
heißt,
sie
geben
dir
nur
'nen
Klaps
aufs
Handgelenk
If
not
you're
young
and
fit,
yeah
bitch
I'm
running
pits
Wenn
nicht,
bist
du
jung
und
fit,
ja
Schlampe,
ich
stürme
die
Moshpits
Hah!
And
give
them
all
trophies
Hah!
Und
gib
ihnen
allen
Trophäen
Hah,
and
some
orange
slices
Hah,
und
ein
paar
Orangenscheiben
Yeah
y'all
already
know
me
Yeah,
ihr
kennt
mich
doch
schon
One
of
the
only
that's
really
grinding
Einer
der
Einzigen,
der
wirklich
schuftet
Lazy
motherfuckers
want
to
call
it
luck
Faule
Motherfucker
wollen
es
Glück
nennen
But
real
motherfuckers
know
there
ain't
no
such
Aber
echte
Motherfucker
wissen,
dass
es
so
was
nicht
gibt
Thing
'cos
I
mean
there
ain't
no
free
lunch
Denn
ich
meine,
es
gibt
kein
kostenloses
Mittagessen
You
better
fix
your
own
plate
or
serve
one
to
us
Du
solltest
besser
deinen
eigenen
Teller
richten
oder
uns
einen
servieren
Stay
waiting
for
your
dad
to
come
save
the
day,
dog
Warte
weiter
darauf,
dass
dein
Papa
kommt,
um
den
Tag
zu
retten,
Alter
Voted
for
Obama
and
expect
the
change
Hast
Obama
gewählt
und
erwartest
die
Veränderung
Is
just
one
big
party
all
giving
the
same
gifts
Ist
nur
eine
große
Party,
auf
der
alle
die
gleichen
Geschenke
machen
Like
a
P.O.S.
t-shirt
Wie
ein
P.O.S.-T-Shirt
It's
only
gonna
be
worse
Es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
But
this
beat
is
kinda
beserk
Aber
dieser
Beat
ist
irgendwie
wahnsinnig
Turn
it
up
loud
until
my
fucking
teeth
hurt
Dreh
ihn
laut
auf,
bis
meine
verdammten
Zähne
schmerzen
Yeah
girl,
I
own
some
gold
teeth
Yeah
Girl,
ich
besitze
ein
paar
Goldzähne
I'm
Southern,
I
was
taught
to
hold
heat
Ich
bin
aus
dem
Süden,
mir
wurde
beigebracht,
eine
Waffe
zu
tragen
Ain't
no
gangster,
tell
that
true
Bin
kein
Gangster,
sag
das
ehrlich
Rick
Ross
just
a
cop
with
some
bad
tattoos
Rick
Ross
ist
nur
ein
Bulle
mit
schlechten
Tattoos
Hey,
front
up
baby
and
my
neck
stay
real
red
Hey,
zeig
dich,
Baby,
und
mein
Nacken
bleibt
echt
rot
Why
you
make-believe
pushing
that
white
shit?
Warum
tust
du
so,
als
würdest
du
das
weiße
Zeug
verticken?
You
dressed-up
gangsters
can
play
pretend
Ihr
aufgetakelten
Gangster
könnt
nur
so
tun
als
ob
I
stay
slinging
them
white
girls
'round
my
bed
Ich
schmeiß'
weiter
weiße
Mädels
in
meinem
Bett
rum
Young
Steve
McQueen
spit
that
dick
game
Junger
Steve
McQueen,
spuck
dieses
Schwanz-Spiel
aus
You
tweet
real
posse
for
a
bitch
with
a
tin
chain
Du
twitterst
echte
Posse
für
eine
Schlampe
mit
'ner
Blechkette
I
don't
need
no
Maybach
just
to
sharpen
my
pimp
game
Ich
brauche
keinen
Maybach,
um
mein
Zuhälter-Spiel
zu
schärfen
Pull
girls
on
my
bike,
ride
my
handlebars
home
man
Schlepp
Mädels
mit
meinem
Fahrrad
ab,
fahr'
sie
auf
der
Lenkstange
heim,
Mann
Ooh,
I
put
my
word
on
that
chief
Ooh,
darauf
gebe
ich
mein
Wort,
Chief
Rihanna
gonna
holla
way
I
murdered
that
beat
Rihanna
wird
schreien,
so
wie
ich
diesen
Beat
gekillt
habe
I
cut
them
like
an
umbrella,
King
Kong
in
the
bed
sheets
Ich
schneide
sie
wie
einen
Regenschirm,
King
Kong
in
den
Bettlaken
Just
try
a
better
fella
when
you're
done
with
that
deadbeat
Versuch
einfach
einen
besseren
Kerl,
wenn
du
mit
diesem
Taugenichts
fertig
bist
Like
a
P.O.S.
t-shirt
Wie
ein
P.O.S.-T-Shirt
It
only
gonna
be
worse
Es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
Beat
is
kinda
beserk
Beat
ist
irgendwie
wahnsinnig
Turn
it
up
loud
until
my
fucking
teeth
hurt
Dreh
ihn
laut
auf,
bis
meine
verdammten
Zähne
schmerzen
See?
I
can
write
your
dumb
raps
Siehst
du?
Ich
kann
deine
dummen
Raps
schreiben
Pay
me
and
go
buy
some
hubcaps
Bezahl
mich
und
geh
dir
ein
paar
Radkappen
kaufen
Fake
G's
still
talking
'bout
gun
claps
Fake-Gs
reden
immer
noch
von
Schüssen
It
ain't
gonna
happen,
like
A-Rod's
comeback
Das
wird
nicht
passieren,
wie
A-Rods
Comeback
Talent
is
cheap,
money's
all
made
up
Talent
ist
billig,
Geld
ist
alles
erfunden
Gallons
of
Beam
and
the
speakers
stay
bassed
up
Gallonen
von
Beam
und
die
Lautsprecher
bleiben
basslastig
Fuck
it,
I
got
nothing
left
to
say,
son
Scheiß
drauf,
ich
hab
nichts
mehr
zu
sagen,
Sohn
Y'all
Get
Cryphy,
thank
you
Based
God
Ihr
werdet
alle
Cryphy,
danke
Based
God
Like
a
P.O.S.
t-shirt
Wie
ein
P.O.S.-T-Shirt
But
it
only
gonna
be
worse
Aber
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
But
this
beat
is
kinda
beserk
Aber
dieser
Beat
ist
irgendwie
wahnsinnig
Turn
it
up
loud
until
my
fucking
teeth
hurt
Dreh
ihn
laut
auf,
bis
meine
verdammten
Zähne
schmerzen
Like
a
P.O.S.
t-shirt
Wie
ein
P.O.S.-T-Shirt
But
it's
only
gonna
be
worse
Aber
es
wird
nur
noch
schlimmer
werden
And
this
beat
is
kinda
beserk
Und
dieser
Beat
ist
irgendwie
wahnsinnig
Turn
it
up
loud
until
my
fucking
teeth
hurt
Dreh
ihn
laut
auf,
bis
meine
verdammten
Zähne
schmerzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Andrew Bothwell, Adam Pickrell
Альбом
Sike!
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.