Astrud Gilberto - It Might As Well Be Spring - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Astrud Gilberto - It Might As Well Be Spring




It Might As Well Be Spring
Весна, должно быть, уже пришла
I'm as restless as a willow in a windstorm
Я так же беспокойна, как ива на ветру,
I'm as jumpy as a puppet on a string
Я так же дергана, как марионетка на ниточках.
I'd say that I have spring fever
Я бы сказала, что у меня весенняя лихорадка,
But I know it isn't spring
Но я знаю, что сейчас не весна.
I'm as starry eyed and vaguely discontented
Я мечтательная и смутно недовольна,
Like a nightingale without a song to sing
Как соловей без песни.
Why should I have spring fever
Почему у меня весенняя лихорадка,
When I know it isn't spring?
Когда я знаю, что сейчас не весна?
I keep wishing I were somewhere else
Я все мечтаю оказаться где-то еще,
Walking down a strange new street
Гулять по незнакомой улице,
Hearing words that I have never heard
Слышать слова, которых я никогда не слышала,
From a man I've yet to meet
От мужчины, которого я еще не встретила.
I'm as busy as a spider spinning daydreams
Я занята, словно паук, плетущий мечты,
I'm as giddy as a baby on a swing
Я легкомысленна, как ребенок на качелях.
I haven't seen a crocus or a rosebud
Я не видела ни крокусов, ни бутонов роз,
Or a robin on the wing
Ни малиновки на крыле.
But I feel so gay in a melancholy way
Но мне так радостно, с оттенком меланхолии,
That it might as well be spring
Что весна, должно быть, уже пришла.
Oh, that it might as well be spring
О, весна, должно быть, уже пришла.
I keep wishing I were somewhere else
Я все мечтаю оказаться где-то еще,
Walking down a strange new street
Гулять по незнакомой улице,
Hearing words that I have never heard
Слышать слова, которых я никогда не слышала,
From a man I've yet to meet
От мужчины, которого я еще не встретила.
I'm as busy as a spider spinning daydreams
Я занята, словно паук, плетущий мечты,
I'm as giddy as a baby on a swing
Я легкомысленна, как ребенок на качелях.
I haven't seen a crocus or a rosebud
Я не видела ни крокусов, ни бутонов роз,
Or a robin on the wing
Ни малиновки на крыле.
But I feel so gay in a melancholy way
Но мне так радостно, с оттенком меланхолии,
That it might as well be spring
Что весна, должно быть, уже пришла.
Oh, that it might as well be spring
О, весна, должно быть, уже пришла.





Авторы: Richard Rodgers, Oscar Hammerstein 2nd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.