Текст и перевод песни Astrud Gilberto - Tristeza (Goodbye Sadness)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza (Goodbye Sadness)
Грусть (Прощай, печаль)
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
The
big
sadness,
the
heart
feels
Большая
печаль,
которую
чувствует
сердце
Let
it
leave
mine
forever
Пусть
она
покинет
меня
навсегда
Let
my
lips
sing
again
Пусть
мои
губы
снова
поют
From
this
day
on,
my
days
are
days
of
sun
and
roses
С
этого
дня
мои
дни
— это
дни
солнца
и
роз
My
life's
a
carnival
of
song
Моя
жизнь
— карнавал
песни
From
this
day
on,
my
dear,
the
door
to
sorrow
closes
С
этого
дня,
мой
дорогой,
дверь
к
печали
закрывается
This
day
when
you
came
along
В
этот
день,
когда
ты
появился
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
The
big
sadness,
the
heart
feels
Большая
печаль,
которую
чувствует
сердце
Let
it
leave
mine
forever
Пусть
она
покинет
меня
навсегда
Let
my
lips
sing
again
Пусть
мои
губы
снова
поют
From
this
day
on,
my
days
are
days
of
sun
and
roses
С
этого
дня
мои
дни
— это
дни
солнца
и
роз
My
life's
a
carnival
of
song
Моя
жизнь
— карнавал
песни
From
this
day
on,
my
dear,
the
door
to
sorrow
closes
С
этого
дня,
мой
дорогой,
дверь
к
печали
закрывается
This
day
when
you
came
along
В
этот
день,
когда
ты
появился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Gimbel, Haroldo Lobo, Niltinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.