Astrud Gilberto - Tristeza (Goodbye Sadness) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Astrud Gilberto - Tristeza (Goodbye Sadness)




La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Tristeza
Тристеза!
The big sadness, the heart feels
Большая грусть, сердце чувствует.
Let it leave mine forever
Пусть это навсегда покинет меня.
Let my lips sing again
Пусть мои губы снова поют.
From this day on, my days are days of sun and roses
С этого дня мои дни-дни солнца и роз.
My life's a carnival of song
Моя жизнь-карнавал песни.
From this day on, my dear, the door to sorrow closes
С этого дня, моя дорогая, дверь в печаль закрывается.
This day when you came along
В тот день, когда ты появился.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Tristeza
Тристеза!
The big sadness, the heart feels
Большая грусть, сердце чувствует.
Let it leave mine forever
Пусть это навсегда покинет меня.
Let my lips sing again
Пусть мои губы снова поют.
From this day on, my days are days of sun and roses
С этого дня мои дни-дни солнца и роз.
My life's a carnival of song
Моя жизнь-карнавал песни.
From this day on, my dear, the door to sorrow closes
С этого дня, моя дорогая, дверь в печаль закрывается.
This day when you came along
В тот день, когда ты появился.





Авторы: Norman Gimbel, Haroldo Lobo, Niltinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.