Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Boda (Versión Acústica)
Die Hochzeit (Akustikversion)
¿Cómo
que
os
vais
a
casar?
Was
soll
das
heißen,
ihr
heiratet?
Pero
qué
estás
diciendo
Was
sagst
du
da?
No
puedo
creer
que
sea
verdad
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
wahr
ist.
Claro
que
estoy
contento
Klar
freue
ich
mich.
Ya
verás
cuando
se
lo
diga
a
los
demás
Warte
nur,
bis
ich
es
den
anderen
erzähle.
No
quiero
ni
imaginar
la
cara
que
pondrán
Ich
will
mir
gar
nicht
vorstellen,
was
für
Gesichter
sie
machen
werden.
Se
van
a
quedar
de
piedra
Sie
werden
wie
versteinert
sein.
Yo
prefiero
no
estar
cerca
Ich
bin
lieber
nicht
in
der
Nähe.
Va
a
haber
que
reconocer
Wir
werden
zugeben
müssen,
Que
todo
esto
se
acaba
dass
das
alles
vorbei
ist.
¿Y
ahora
cómo
vamos
a
fingir
Und
wie
sollen
wir
jetzt
so
tun,
Que
no
ha
cambiado
nada?
als
hätte
sich
nichts
geändert?
Y
además,
¿cómo
querréis
que
os
llamemos?
Und
außerdem,
wie
willst
du,
dass
wir
euch
nennen?
"Señor
y
señora",
no
me
hagas
reir
"Herr
und
Frau",
bring
mich
nicht
zum
Lachen.
Visualiza
estas
palabras
Stell
dir
diese
Worte
vor,
En
el
buzón
de
tu
casa
an
deinem
Briefkasten.
Y
encims
querrás
que
cantemos
en
la
iglesia
Und
obendrein
willst
du,
dass
wir
in
der
Kirche
singen.
Y
en
la
fiesta
y
además
que
vayamos
en
frac
Und
auf
der
Feier,
und
außerdem,
dass
wir
im
Frack
kommen.
Y
la
camisa
de
gemelos
o
botones
y
chaleco
Und
das
Hemd
mit
Manschettenknöpfen
oder
Knöpfen
und
Weste.
Y
los
zapatos
mocasines
o
cordones
Und
die
Schuhe,
Mokassins
oder
Schnürschuhe.
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Vámonos
a
tomar
algo
y
Lass
uns
etwas
trinken
gehen
und
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Demos
una
vuelta
en
cambio
Lass
uns
stattdessen
eine
Runde
drehen.
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Ya
le
explico
yo
al
padrino
y
Ich
erklär's
schon
dem
Trauzeugen
und
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Si
total
os
da
lo
mismo
Ist
euch
doch
eh
egal.
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Vámonos
a
tomar
algo
y
Lass
uns
etwas
trinken
gehen
und
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Demos
una
vuelta
en
cambio
Lass
uns
stattdessen
eine
Runde
drehen.
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Ya
le
explico
yo
al
padrino
y
Ich
erklär's
schon
dem
Trauzeugen
und
No
os
caséis,
no
os
caséis
Heiratet
nicht,
heiratet
nicht.
Si
total
os
da
lo
mismo
Ist
euch
doch
eh
egal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genis Segarra Rubies, Manuel Jesus Martinez Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.