Astrud - La Boda (Versión Acústica) - перевод текста песни на немецкий

La Boda (Versión Acústica) - Astrudперевод на немецкий




La Boda (Versión Acústica)
Die Hochzeit (Akustikversion)
¿Cómo que os vais a casar?
Was soll das heißen, ihr heiratet?
Pero qué estás diciendo
Was sagst du da?
No puedo creer que sea verdad
Ich kann nicht glauben, dass das wahr ist.
Claro que estoy contento
Klar freue ich mich.
Ya verás cuando se lo diga a los demás
Warte nur, bis ich es den anderen erzähle.
No quiero ni imaginar la cara que pondrán
Ich will mir gar nicht vorstellen, was für Gesichter sie machen werden.
Se van a quedar de piedra
Sie werden wie versteinert sein.
Yo prefiero no estar cerca
Ich bin lieber nicht in der Nähe.
Va a haber que reconocer
Wir werden zugeben müssen,
Que todo esto se acaba
dass das alles vorbei ist.
¿Y ahora cómo vamos a fingir
Und wie sollen wir jetzt so tun,
Que no ha cambiado nada?
als hätte sich nichts geändert?
Y además, ¿cómo querréis que os llamemos?
Und außerdem, wie willst du, dass wir euch nennen?
"Señor y señora", no me hagas reir
"Herr und Frau", bring mich nicht zum Lachen.
Visualiza estas palabras
Stell dir diese Worte vor,
En el buzón de tu casa
an deinem Briefkasten.
Y encims querrás que cantemos en la iglesia
Und obendrein willst du, dass wir in der Kirche singen.
Y en la fiesta y además que vayamos en frac
Und auf der Feier, und außerdem, dass wir im Frack kommen.
Y la camisa de gemelos o botones y chaleco
Und das Hemd mit Manschettenknöpfen oder Knöpfen und Weste.
Y los zapatos mocasines o cordones
Und die Schuhe, Mokassins oder Schnürschuhe.
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Vámonos a tomar algo y
Lass uns etwas trinken gehen und
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Demos una vuelta en cambio
Lass uns stattdessen eine Runde drehen.
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Ya le explico yo al padrino y
Ich erklär's schon dem Trauzeugen und
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Si total os da lo mismo
Ist euch doch eh egal.
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Vámonos a tomar algo y
Lass uns etwas trinken gehen und
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Demos una vuelta en cambio
Lass uns stattdessen eine Runde drehen.
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Ya le explico yo al padrino y
Ich erklär's schon dem Trauzeugen und
No os caséis, no os caséis
Heiratet nicht, heiratet nicht.
Si total os da lo mismo
Ist euch doch eh egal.





Авторы: Genis Segarra Rubies, Manuel Jesus Martinez Merino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.