Astrud - La Nostalgia Es un Arma - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Astrud - La Nostalgia Es un Arma




La Nostalgia Es un Arma
Nostalgia Is a Weapon
Recuerda cuando las cosas eran raras y bonitas,
Remember when things were weird and lovely,
Y daban miedo y daban risa de tan por estrenar que parecían.
And they were scary and funny because they were so new that they seemed
Y no podíamos esperar a que empezaran a pasar
And we couldn't wait for them to start happening
Y era tan sólo cuestión de tiempo que nos desbordaran los acontecimientos.
And it was only a matter of time before the events overwhelmed us.
Y recuerda lo que pensaban de nosotros no hace tanto.
And remember what they thought of us not so long ago.
Seguro que todavía guardas fotocopias de todo aquello en algún lado, mitómano.
I'm sure you still have photocopies of all that somewhere, you mythomaniac.
Y estábamos de acuerdo porque aún nadie había movido un dedo.
And we agreed because no one had lifted a finger yet.
Y como aún todo cuadraba y estaban esperando, no se notaba tanto que
And since everything was still adding up and they were waiting, it wasn't so obvious that
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
Y quizá, quizá el mejor momento de las cosas es cuando no han pasado,
And maybe, maybe the best time of things is when they haven't happened yet,
Porque luego todo lo que puede hacerse es comentarlo
Because then all you can do is talk about it
Y esperar a que estén a punto de pasar cosas nuevas y ocuparse de ellas.
And wait for new things to be about to happen and deal with them.
Y estar todos de acuerdo cuando aún nadie haya movido un dedo.
And agree with everyone when no one has lifted a finger yet.
Y esperar que todo cuadre y, mientras lo intentamos, que no se note tanto que
And wait for everything to add up and while we're trying, don't let it be so obvious that
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...
No tienen ni idea ...
They have no idea ...





Авторы: Manuel Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.