Astrud - Minusvalía - перевод текста песни на немецкий

Minusvalía - Astrudперевод на немецкий




Minusvalía
Behinderung
Aunque te parece que no me entero
Auch wenn es dir scheint, dass ich nichts mitbekomme
Subliminalmente estoy atendiendo
Unterschwellig passe ich auf
Porque incluso cuando no te escuchaba
Denn selbst als ich dir nicht zuhörte
Luego me acordaba, luego me acordaba
Danach erinnerte ich mich, danach erinnerte ich mich
Entiendo que digas que soy un desastre
Ich verstehe, dass du sagst, ich sei eine Katastrophe
Pero es mi cerebro, no me siento responsable
Aber es ist mein Gehirn, ich fühle mich nicht verantwortlich
Si te calmas y dejas que te lo explique
Wenn du dich beruhigst und mich erklären lässt
Verás los insondables misterios de la psique
Wirst du die unergründlichen Geheimnisse der Psyche sehen
Lo que me has preguntado no lo he oído
Was du mich gefragt hast, habe ich nicht gehört
Pero de todas formas voy a contestarte
Aber ich werde dir trotzdem antworten
Que por algo soy tu amigo
Denn irgendwas macht mich ja zu deinem Freund
Llevas razón sobre y yo
Du hast Recht, was dich und mich betrifft
Pero da igual porque he cambiado de opinión
Aber es ist egal, denn ich habe meine Meinung geändert
Sabiendo como sabes lo que siempre le hago a la gente
Wo du doch weißt, was ich den Leuten immer antue
¿Cómo pensabas que contigo iba a ser diferente?
Wie dachtest du, dass es mit dir anders sein würde?
Es normal que pienses que soy un monstruo
Es ist normal, dass du denkst, ich sei ein Monster
Porque no he llorado y estoy tan entero
Weil ich nicht geweint habe und so gefasst bin
Y me dio más pena el último episodio
Und die letzte Folge von Friends tat mir mehr leid
De Friends que lo nuestro, más pena que lo nuestro
Als unsere Sache, mehr leid als unsere Sache
Créeme si te digo que no es culpa mía
Glaub mir, wenn ich dir sage, dass es nicht meine Schuld ist
Que más bien se trata de una minusvalía
Dass es sich vielmehr um eine Art Behinderung handelt
Que solo me importa lo que no me importa
Dass mir nur wichtig ist, was mir egal ist
Y claro que me importas, por eso no me importas
Und du bist mir natürlich wichtig, deshalb bist du mir nicht wichtig
Espero que ahora esté todo más claro
Ich hoffe, jetzt ist alles klarer
Yo tengo que irme porque he quedado
Ich muss jetzt gehen, denn ich bin verabredet
Aquí al lado
Gleich hier nebenan
Llevas razón sobre y yo
Du hast Recht, was dich und mich betrifft
Pero da igual porque he cambiado de opinión
Aber es ist egal, denn ich habe meine Meinung geändert
Sabiendo como sabes lo que siempre le hago a la gente
Wo du doch weißt, was ich den Leuten immer antue
¿Cómo pensabas que contigo iba a ser diferente?
Wie dachtest du, dass es mit dir anders sein würde?
Sabiendo como sabes lo que siempre le hago a la gente
Wo du doch weißt, was ich den Leuten immer antue
¿Cómo pensabas que contigo iba a ser diferente?
Wie dachtest du, dass es mit dir anders sein würde?





Авторы: Genis Segarra Rubies, Manuel Jesus Martinez Merino, Eduardo Jose Alarcon Cot, Enric Junca Riuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.