Текст и перевод песни Astrud - Minusvalía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
te
parece
que
no
me
entero
Even
though
you
think
I
don't
notice
Subliminalmente
estoy
atendiendo
Subliminally
I'm
paying
attention
Porque
incluso
cuando
no
te
escuchaba
Because
even
when
I
wasn't
listening
to
you
Luego
me
acordaba,
luego
me
acordaba
I
would
remember
later,
I
would
remember
later
Entiendo
que
digas
que
soy
un
desastre
I
understand
that
you
say
I'm
a
mess
Pero
es
mi
cerebro,
no
me
siento
responsable
But
it's
my
brain,
I
don't
feel
responsible
Si
te
calmas
y
dejas
que
te
lo
explique
If
you
calm
down
and
let
me
explain
it
to
you
Verás
los
insondables
misterios
de
la
psique
You'll
see
the
unfathomable
mysteries
of
the
psyche
Lo
que
me
has
preguntado
no
lo
he
oído
I
didn't
hear
what
you
asked
me
Pero
de
todas
formas
voy
a
contestarte
But
I'm
going
to
answer
you
anyway
Que
por
algo
soy
tu
amigo
That's
why
I'm
your
friend
Llevas
razón
sobre
tú
y
yo
You're
right
about
you
and
me
Pero
da
igual
porque
he
cambiado
de
opinión
But
it
doesn't
matter
because
I've
changed
my
mind
Sabiendo
como
sabes
lo
que
siempre
le
hago
a
la
gente
Knowing
as
you
do
what
I
always
do
to
people
¿Cómo
pensabas
que
contigo
iba
a
ser
diferente?
How
did
you
think
it
was
going
to
be
different
with
you?
Es
normal
que
pienses
que
soy
un
monstruo
It's
normal
to
think
I'm
a
monster
Porque
no
he
llorado
y
estoy
tan
entero
Because
I
haven't
cried
and
I'm
so
together
Y
me
dio
más
pena
el
último
episodio
And
I
felt
more
sorry
for
the
last
episode
De
Friends
que
lo
nuestro,
más
pena
que
lo
nuestro
Of
Friends
than
for
us,
more
sorry
than
for
us
Créeme
si
te
digo
que
no
es
culpa
mía
Believe
me
when
I
tell
you
that
it's
not
my
fault
Que
más
bien
se
trata
de
una
minusvalía
That
it's
more
like
a
disability
Que
solo
me
importa
lo
que
no
me
importa
That
I
only
care
about
what
I
don't
care
about
Y
tú
claro
que
me
importas,
tú
por
eso
no
me
importas
And
you,
of
course,
you
matter
to
me,
that's
why
you
don't
matter
to
me
Espero
que
ahora
esté
todo
más
claro
I
hope
everything
is
clearer
now
Yo
tengo
que
irme
porque
he
quedado
I
have
to
go
because
I
have
a
meeting
Llevas
razón
sobre
tú
y
yo
You're
right
about
you
and
me
Pero
da
igual
porque
he
cambiado
de
opinión
But
it
doesn't
matter
because
I've
changed
my
mind
Sabiendo
como
sabes
lo
que
siempre
le
hago
a
la
gente
Knowing
as
you
do
what
I
always
do
to
people
¿Cómo
pensabas
que
contigo
iba
a
ser
diferente?
How
did
you
think
it
was
going
to
be
different
with
you?
Sabiendo
como
sabes
lo
que
siempre
le
hago
a
la
gente
Knowing
as
you
do
what
I
always
do
to
people
¿Cómo
pensabas
que
contigo
iba
a
ser
diferente?
How
did
you
think
it
was
going
to
be
different
with
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genis Segarra Rubies, Manuel Jesus Martinez Merino, Eduardo Jose Alarcon Cot, Enric Junca Riuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.