Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me a Reason
Gib mir einen Grund
Give
me,
give
me
a
reason,
give
me,
any
old
reason
Gib
mir,
gib
mir
einen
Grund,
gib
mir,
irgendeinen
Grund
Give
me,
give
me
a
reason,
give
me
Gib
mir,
gib
mir
einen
Grund,
gib
mir
Is
there
more
to
this,
than
meets
the
eye
Steckt
mehr
dahinter,
als
es
scheint
I'm
feeling
insecure
and
I
just
don't
know
why
Ich
fühle
mich
unsicher
und
weiß
nicht,
warum
What's
that
look
I
see
it's
written
on
your
face
Was
ist
das
für
ein
Blick
auf
deinem
Gesicht
I
thought
we
had
something
that
could
not
be
replaced
so
Ich
dachte,
wir
hatten
etwas
Unersetzliches
also
Don't
tell
no
lies,
oh
please
don't
say
what
you
don't
mean
Erzähl
keine
Lügen,
bitte
sag
nicht,
was
du
nicht
meinst
It's
time,
to
stop
messing
with
my
mind
Es
ist
Zeit,
aufzuhören
mich
zu
verwirren
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Right
now,
tired
of
playing
these
games
Genug,
müde
von
diesen
Spielen
One
good
reason
Einen
guten
Grund
Cos
we
cant
go
on
this
way
Weil
wir
so
nicht
weitermachen
können
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Oh
to
start
all
over
again
Oh,
nochmal
von
vorn
anzufangen
Just
one
good
reason
Nur
einen
guten
Grund
Don't
leave
me
outside
looking
in
Lass
mich
nicht
draußen
stehen
This
is
not
the
way
imagined
it
would
be
So
hatte
ich
es
mir
nicht
vorgestellt
Too
many
complications
that
I
couldn't
see
Zu
viele
Probleme,
die
ich
nicht
sah
We
need
to
talk
it
out
to
find
out
where
we
stand
Wir
müssen
reden,
um
zu
wissen,
wo
wir
stehen
Cos
I'm
not
in
this
love
to
be
left
with
empty
hands
Denn
ich
will
in
dieser
Liebe
nicht
mit
leeren
Händen
bleiben
Can't
take
the
pain,
the
pain
of
wanting
you
Halte
den
Schmerz
nicht
aus,
den
Schmerz
dich
zu
wollen
Tell
me
if,
You
gonna
tell
me
if
you
want
me
to
stay
so
Sag
mir,
ob
du
willst,
dass
ich
bleibe
also
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
I'm
sick
and
tired
of
playing
these
games
Ich
bin
es
leid,
diese
Spiele
zu
spielen
One
good
reason
Einen
guten
Grund
Cos
we
can't
go
on
this
way
Weil
wir
so
nicht
weitermachen
können
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Oh
to
start
all
over
again
Oh,
nochmal
von
vorn
anzufangen
One
good
reason
Einen
guten
Grund
Don't
leave
me
outside
looking
in
Lass
mich
nicht
draußen
stehen
Give
me
a
reason,
give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund,
gib
mir
einen
Grund
Any
old
reason,
any
old
reason
Irgendeinen
Grund,
irgendeinen
Grund
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Give
me,
that's
all
I
need
to
hear
from
you,
baby
Gib
mir,
das
ist
alles,
was
ich
hören
will
Can't
take
the
pain,
the
pain
of
wanting
you
Halte
den
Schmerz
nicht
aus,
den
Schmerz
dich
zu
wollen
Tell
me
if,
You
gonna
tell
me
if
you
want
me
to
stay
so
Sag
mir,
ob
du
willst,
dass
ich
bleibe
also
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Cos
I'm
tired
of
playing
these
games
Denn
ich
bin
müde
diese
Spiele
zu
spielen
One
good
reason
Einen
guten
Grund
Cos
we
it
go
on
this
way
Weil
wir
so
nicht
weitermachen
können
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
Oh
to
start
all
over
again
Oh,
nochmal
von
vorn
anzufangen
Just
one
good
reason
Nur
einen
guten
Grund
Don't
leave
me
outside
looking
in
Lass
mich
nicht
draußen
stehen
Give
me,
just
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Give
me
a
reason,
one
reason
Gib
mir
einen
Grund,
einen
Grund
Give
me,
Just
give
me
Gib
mir,
Gib
mir
Any
old
reason,
any
old
reason
Irgendeinen
Grund,
irgendeinen
Grund
Give
me
a
reason,
all
I
need
to
hear
from
you
Gib
mir
einen
Grund,
alles
was
ich
hören
will
Any
old
reason,
any
old
reason
Irgendeinen
Grund,
irgendeinen
Grund
Give
me,
just
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Give
me
a
reason,
one
reason
Gib
mir
einen
Grund,
einen
Grund
Give
me,
just
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Any
old
reason,
one
good
reason
Irgendeinen
Grund,
einen
guten
Grund
Give
me,
just
give
me
Gib
mir,
gib
mir
Give
me
a
reason,
one
reason
Gib
mir
einen
Grund,
einen
Grund
Give
me,
any
old
reason
Gib
mir,
irgendeinen
Grund
Give
me,
give
me
a
reason,
one
good
reason
Gib
mir,
gib
mir
einen
Grund,
einen
guten
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.