Asya - 35 Yas - перевод текста песни на немецкий

35 Yas - Asyaперевод на немецкий




35 Yas
35 Jahre
Umutla bekledim, şükürler Tanrı'ma
Ich habe voller Hoffnung gewartet, Dank sei meinem Gott
Armağansın bana 35 yaşımda
Du bist ein Geschenk für mich mit meinen 35 Jahren
Dokunmadı böyle hiçbir el ruhuma
So hat keine Hand meine Seele berührt
Öğrendim sevmeyi 35 yaşımda
Ich habe lieben gelernt mit meinen 35 Jahren
Ayrılık derler, gözlerinden öpmem
Man spricht von Trennung, ich aber küsse deine Augen
Saçlarımda aklar, diyorlar ki "Çok erken"
Weiße Strähnen in meinem Haar, sie sagen "Zu früh"
Ben hayatı renklendirdim, görmüyorlar
Ich habe das Leben bunt gemacht, sie sehen es nicht
Ben hayata sarılmışım, bilmiyorlar
Ich habe das Leben umarmt, sie wissen es nicht
Seni bana veren Yaradan
Der Schöpfer, der dich mir gab
Şu toprağı, göğü yaratan
Der diese Erde, diesen Himmel schuf
Ayırmasın seni yanımdan
Möge er dich nicht von meiner Seite trennen
İki gözüm, canımsın, aman
Mein Augenstern, du bist mein Leben, oh
Seni bana veren Yaradan
Der Schöpfer, der dich mir gab
Şu toprağı, göğü yaratan
Der diese Erde, diesen Himmel schuf
Ayırmasın seni yanımdan
Möge er dich nicht von meiner Seite trennen
İki gözüm, canımsın, aman
Mein Augenstern, du bist mein Leben, oh
Umutla bekledim, şükürler Tanrı'ma
Ich habe voller Hoffnung gewartet, Dank sei meinem Gott
Armağansın bana 35 yaşımda
Du bist ein Geschenk für mich mit meinen 35 Jahren
Dokunmadı böyle hiçbir el ruhuma
So hat keine Hand meine Seele berührt
Öğrendim sevmeyi 35 yaşımda
Ich habe lieben gelernt mit meinen 35 Jahren
Ayrılık derler, gözlerinden öpmem
Man spricht von Trennung, ich aber küsse deine Augen
Saçlarımda aklar, diyorlar ki "Çok erken"
Weiße Strähnen in meinem Haar, sie sagen "Zu früh"
Ben hayatı renklendirdim, görmüyorlar
Ich habe das Leben bunt gemacht, sie sehen es nicht
Ben hayata sarılmışım, bilmiyorlar
Ich habe das Leben umarmt, sie wissen es nicht
Seni bana veren Yaradan
Der Schöpfer, der dich mir gab
Şu toprağı, göğü yaratan
Der diese Erde, diesen Himmel schuf
Ayırmasın seni yanımdan
Möge er dich nicht von meiner Seite trennen
İki gözüm, canımsın, aman
Mein Augenstern, du bist mein Leben, oh
Seni bana veren Yaradan
Der Schöpfer, der dich mir gab
Şu toprağı, göğü yaratan
Der diese Erde, diesen Himmel schuf
Ayırmasın seni yanımdan
Möge er dich nicht von meiner Seite trennen
İki gözüm, canımsın, aman
Mein Augenstern, du bist mein Leben, oh
Seni bana veren Yaradan
Der Schöpfer, der dich mir gab
Şu toprağı, göğü yaratan
Der diese Erde, diesen Himmel schuf
Ayırmasın seni yanımdan
Möge er dich nicht von meiner Seite trennen
İki gözüm, canımsın, aman
Mein Augenstern, du bist mein Leben, oh
Seni bana veren Yaradan
Der Schöpfer, der dich mir gab
Şu toprağı, göğü yaratan
Der diese Erde, diesen Himmel schuf
Ayırmasın seni yanımdan
Möge er dich nicht von meiner Seite trennen
İki gözüm, canımsın, aman
Mein Augenstern, du bist mein Leben, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.