Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
gece
hiç
tanımadığım
bir
erkeğe
Last
night
I
approached
a
complete
stranger,
Sırf
sana
benziyor
diye
usulca
sokulup
Just
because
he
looked
like
you,
and
whispered
Dün
gece
hiç
tanımadığım
bir
erkeğe
Last
night
I
approached
a
complete
stranger,
Sırf
sana
benziyor
diye
usulca
sokulup
Just
because
he
looked
like
you,
and
whispered
Tanıdık
bir
huzur
aradım
I
searched
for
a
familiar
peace
Şaşkın
bakışlarında
dün
In
his
surprised
eyes
yesterday,
Bildik
bir
söz
bekledim
I
waited
for
a
known
word.
Eskiden
kalma
öylesine
He
said
something
completely
unexpected
Konuştu
bir
şeyler
söyledi
He
spoke
and
looked
at
me
Beklediğim
sözler
bunlar
değil
But
not
in
the
way
you
do.
Yüzüme
baktı
gözlerime
He
looked
at
my
face,
into
my
eyes,
Ama
senin
gibi
değil
But
not
like
you
do.
Anladım
ki
hiç
kimse
hiç
kimse
sen
değil
I
realized
that
no
one,
no
one
is
you,
Hiç
kimse
senin
gibi
canımdan
öte
can
değil
No
one
is
dearer
to
me
than
you.
Anladım
ki
hiç
kimse
hiç
kimse
sen
değil
I
realized
that
no
one,
no
one
is
you,
Hiç
kimse
senin
kadar
fikrime
huzur
değil
No
one
brings
me
as
much
peace
of
mind
as
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Aykut Gurel, Cigdem Talu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.