Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılmak Zor
Sich zu trennen ist schwer
Bir
gün
yıllardan
sonra
Eines
Tages,
nach
Jahren
Bir
bakarsın
çekip
gitmiş
Merkst
du
plötzlich,
er
ist
fortgegangen
Bir
anda
savunmasız
yakalanır
Plötzlich
wirst
du
schutzlos
überrascht
İçini
sarar
korkular,
anılarla
kalırsın
Ängste
umfangen
dich,
du
bleibst
mit
den
Erinnerungen
zurück
Bir
gün
inandığın
her
şey
Eines
Tages,
alles,
woran
du
geglaubt
hast
Bir
bakarsın
sönüp
gitmiş
Merkst
du,
es
ist
erloschen
und
vergangen
Hele
bir
de
unutulmak
var
sonunda
Besonders,
wenn
am
Ende
das
Vergessenwerden
wartet
Gücüne
gider
ayrılık,
dayanılmaz
sanırsın
Die
Trennung
kränkt
dich
tief,
du
hältst
es
für
unerträglich
Ayrılmak
zor
istesen
de
Sich
zu
trennen
ist
schwer,
selbst
wenn
du
es
willst
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Du
bist
ein
Gefangener,
die
Nächte
stellen
Fragen
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Auch
wenn
Jahre
vergehen,
auch
wenn
du
dich
gewöhnst
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Die
Sehnsucht
überkommt
dich
wieder,
ein
Leben
lang
Ayrılmak
zor
istesen
de
Sich
zu
trennen
ist
schwer,
selbst
wenn
du
es
willst
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Du
bist
ein
Gefangener,
die
Nächte
stellen
Fragen
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Auch
wenn
Jahre
vergehen,
auch
wenn
du
dich
gewöhnst
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Die
Sehnsucht
überkommt
dich
wieder,
ein
Leben
lang
Ama
gün
gelir
belki
de
yeni
sevdalara
Aber
der
Tag
kommt,
vielleicht
zu
neuen
Lieben
Yelken
açarsın
yine
sonunda
Setzt
du
am
Ende
doch
wieder
die
Segel
Gün
gelir
unutulmaz
sandığın
acılar
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen,
die
du
für
unvergesslich
hieltest,
Küllenir
sonunda
Am
Ende
verglühen
Bir
gün
inandığın
her
şey
Eines
Tages,
alles,
woran
du
geglaubt
hast
Bir
bakarsın
sönüp
gitmiş
Merkst
du,
es
ist
erloschen
und
vergangen
Hele
bir
de
unutulmak
var
sonunda
Besonders,
wenn
am
Ende
das
Vergessenwerden
wartet
Gücüne
gider
ayrılık,
dayanılmaz
sanırsın
Die
Trennung
kränkt
dich
tief,
du
hältst
es
für
unerträglich
Ayrılmak
zor
istesen
de
Sich
zu
trennen
ist
schwer,
selbst
wenn
du
es
willst
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Du
bist
ein
Gefangener,
die
Nächte
stellen
Fragen
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Auch
wenn
Jahre
vergehen,
auch
wenn
du
dich
gewöhnst
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Die
Sehnsucht
überkommt
dich
wieder,
ein
Leben
lang
Ama
gün
gelir
belki
de
yeni
sevdalara
Aber
der
Tag
kommt,
vielleicht
zu
neuen
Lieben
Yelken
açarsın
yine
sonunda
Setzt
du
am
Ende
doch
wieder
die
Segel
Gün
gelir
unutulmaz
sandığın
acılar
Der
Tag
kommt,
an
dem
die
Schmerzen,
die
du
für
unvergesslich
hieltest,
Küllenir
sonunda
Am
Ende
verglühen
Ayrılmak
zor
istesen
de
Sich
zu
trennen
ist
schwer,
selbst
wenn
du
es
willst
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Du
bist
ein
Gefangener,
die
Nächte
stellen
Fragen
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Auch
wenn
Jahre
vergehen,
auch
wenn
du
dich
gewöhnst
Çöker
hasreti
yine
ömür
boyu
Die
Sehnsucht
überkommt
dich
wieder,
ein
Leben
lang
Ayrılmak
zor
istesen
de
Sich
zu
trennen
ist
schwer,
selbst
wenn
du
es
willst
Sen
bir
mahkûmsun,
geceler
soru
Du
bist
ein
Gefangener,
die
Nächte
stellen
Fragen
Yıllar
geçse,
alışsan
da
Auch
wenn
Jahre
vergehen,
auch
wenn
du
dich
gewöhnst
Çöker
hasreti
yine
ömür...
Die
Sehnsucht
überkommt
dich
wieder,
ein
Leben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonul Aysel Gurel, Nilufer Yumlu, Deneb Pinjo
Альбом
Asya
дата релиза
14-07-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.