Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Git Güle Güle
Geh, Leb Wohl
Ne
bilir
aşkı?
Was
weiß
er
schon
von
Liebe?
Ne
bilir
sevdayı
taş
yüreğin?
Was
weiß
dein
steinernes
Herz
von
Leidenschaft?
Dinmedi
bu
sancı
Dieser
Schmerz
ließ
nicht
nach
Gönül
sabır
taşı,
ne
çok
bekledim
Das
Herz
ist
ein
Stein
der
Geduld,
wie
sehr
habe
ich
gewartet
Ne
bıraktın
ne
de
gönlümü
aldın
Du
hast
mich
weder
verlassen
noch
mein
Herz
gewonnen
Sen
saraylı,
beni
kölen
miyim
sandın?
Du
Palastbewohner,
dachtest
du,
ich
sei
deine
Sklavin?
Çok
aldandım
Ich
wurde
sehr
getäuscht
Git
güle
güle,
yolun
açık
olsun
Geh,
leb
wohl,
möge
dein
Weg
offen
sein
Hata
kimde
sen
de
biliyorsun
Wer
den
Fehler
gemacht
hat,
weißt
du
auch
Aşk
mı?
Tövbe,
tövbe,
bu
son
olsun
Liebe?
Niemals,
niemals,
das
soll
das
letzte
Mal
sein
Sevdim
bile
bile
Ich
habe
wissentlich
geliebt
Git
güle
güle,
yolun
açık
olsun
Geh,
leb
wohl,
möge
dein
Weg
offen
sein
Hata
kimde
sen
de
biliyorsun
Wer
den
Fehler
gemacht
hat,
weißt
du
auch
Aşk
mı?
Tövbe,
tövbe,
bu
son
olsun
Liebe?
Niemals,
niemals,
das
soll
das
letzte
Mal
sein
Sevdim
bile
bile
Ich
habe
wissentlich
geliebt
Ne
bilir
aşkı?
Was
weiß
er
schon
von
Liebe?
Ne
bilir
sevdayı
o
taş
yüreğin?
Was
weiß
jenes
steinerne
Herz
von
dir
von
Leidenschaft?
Dinmedi
bu
sancı
Dieser
Schmerz
ließ
nicht
nach
Gönül
sabır
taşı,
ne
çok
bekledim
Das
Herz
ist
ein
Stein
der
Geduld,
wie
sehr
habe
ich
gewartet
Ne
bıraktın
ne
de
gönlümü
aldın
Du
hast
mich
weder
verlassen
noch
mein
Herz
gewonnen
Sen
saraylı,
beni
kölen
miyim
sandın?
Du
Palastbewohner,
dachtest
du,
ich
sei
deine
Sklavin?
Çok
aldandım
Ich
wurde
sehr
getäuscht
Git
güle
güle,
yolun
açık
olsun
Geh,
leb
wohl,
möge
dein
Weg
offen
sein
Hata
kimde
sen
de
biliyorsun
Wer
den
Fehler
gemacht
hat,
weißt
du
auch
Aşk
mı?
Tövbe,
tövbe,
bu
son
olsun
Liebe?
Niemals,
niemals,
das
soll
das
letzte
Mal
sein
Sevdim
bile
bile
Ich
habe
wissentlich
geliebt
Git
güle
güle,
yolun
açık
olsun
Geh,
leb
wohl,
möge
dein
Weg
offen
sein
Hata
kimde
sen
de
biliyorsun
Wer
den
Fehler
gemacht
hat,
weißt
du
auch
Aşk
mı?
Tövbe,
tövbe,
bu
son
olsun
Liebe?
Niemals,
niemals,
das
soll
das
letzte
Mal
sein
Sevdim
bile
bile
Ich
habe
wissentlich
geliebt
Git
güle
güle,
yolun
açık
olsun
Geh,
leb
wohl,
möge
dein
Weg
offen
sein
Hata
kimde
sen
de
biliyorsun
Wer
den
Fehler
gemacht
hat,
weißt
du
auch
Aşk
mı?
Tövbe,
tövbe,
bu
son
olsun
Liebe?
Niemals,
niemals,
das
soll
das
letzte
Mal
sein
Sevdim
bile
bile
Ich
habe
wissentlich
geliebt
Git
güle
güle,
yolun
açık
olsun
Geh,
leb
wohl,
möge
dein
Weg
offen
sein
Hata
kimde
sen
de
biliyorsun
Wer
den
Fehler
gemacht
hat,
weißt
du
auch
Aşk
mı?
Tövbe,
tövbe,
bu
son
olsun
Liebe?
Niemals,
niemals,
das
soll
das
letzte
Mal
sein
Sevdim
bile
bile
Ich
habe
wissentlich
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gursel Celik, Tulay Kaygusuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.