Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intérieur - Extérieur
Innen - Außen
J'suis
pire
qu'un
million
en
solde
avec
mes
snuff
movies
Ich
bin
schlimmer
als
eine
Million
im
Schlussverkauf
mit
meinen
Snuff-Videos
Et
mes
idées
glauques
Und
meinen
düsteren
Ideen
Hey
baby
ou
t'a
trouvé
c'truc
luisant
et
lourd
chaud
comme
une
fille
Hey
Baby,
wo
hast
du
das
glänzende
und
schwere
Ding
gefunden,
heiß
wie
ein
Mädchen
Le
genre
de
truc
qu'on
met
à
l'interieur
Die
Art
von
Ding,
das
man
nach
innen
steckt
Le
genre
de
truc
qui
resort
par
l'exterieur
Die
Art
von
Ding,
das
nach
außen
kommt
J'aime
les
choses
qui
font
désordre
Ich
mag
Dinge,
die
Unordnung
machen
J'aime
les
filles
qui
mordent
Ich
mag
Mädchen,
die
beißen
Le
digital
hardcore
aux
voix
rauques
Digital
Hardcore
mit
heiseren
Stimmen
Et
les
films
qui
déifient
la
coke
Und
Filme,
die
Koks
vergöttern
Les
pilules,
les
drogues
à
bourgeois
Die
Pillen,
die
Drogen
der
Bourgeoisie
Et
les
filles
qui
bossent
dans
le
cinéma
Und
die
Mädchen,
die
im
Kino
arbeiten
Ah,
ah,
ah
Interieur
Ah,
ah,
ah
Innen
Ah,
ah,
ah
Exterieur
Ah,
ah,
ah
Außen
Ah,
ah,
ah
Interieur,
Exterieur
Ah,
ah,
ah
Innen,
Außen
Ah,
ah,
ah
Interieur,
Exterieur
Ah,
ah,
ah
Innen,
Außen
Inferieur
et
Supérieur
Unten
und
Oben
Inferieur,
Exterieur
Innen,
Außen
Inferieur
et
Supérieur
Unten
und
Oben
Mais
t'aa
peur,
t'as
peur!
Aber
du
hast
Angst,
hast
Angst!
Une
ère
nouvelle
se
dessine
de
façon
provisoire
Eine
neue
Ära
zeichnet
sich
vorläufig
ab
Des
bulles
d'air
dans
une
piscine
Luftblasen
in
einem
Schwimmbad
Des
portes
rouges
qu'on
peint
en
noir
Rote
Türen,
die
schwarz
gestrichen
werden
La
solution
n'est
pas
au
bout
de
nos
langues
Die
Lösung
liegt
nicht
auf
der
Zungenspitze
Les
veines
creuses,
le
cerveau
tangue
Leere
Venen,
das
Gehirn
schwankt
La
solution
n'est
pas
au
bout
de
nos
mains
Die
Lösung
liegt
nicht
in
unseren
Händen
Après
tout
nous
ne
sommes
que
des
êtres
humains
Schließlich
sind
wir
nur
Menschen
Avec
des
idées,
du
cerveau
Mit
Ideen,
mit
Verstand
Du
maquillage
et
des
substances
Mit
Make-up
und
Substanzen
Du
gaz
froid
sortant
des
caveaux
Kaltes
Gas,
das
aus
Grüften
strömt
Qui
coule
sur
les
piste
de
danse
Das
über
die
Tanzfläche
fließt
Ah,
ah,
ah
Interieur
Ah,
ah,
ah
Innen
Ah,
ah,
ah
Exterieur
Ah,
ah,
ah
Außen
Ah,
ah,
ah
Interieur,
Exterieur
Ah,
ah,
ah
Innen,
Außen
Ah,
ah,
ah
Interieur,
Exterieur
Ah,
ah,
ah
Innen,
Außen
Inferieur
et
Supérieur
Unten
und
Oben
Inferieur,
Exterieur
Innen,
Außen
Inferieur
et
Supérieur
Unten
und
Oben
Mais
t'aa
peur,
t'as
peur!
Aber
du
hast
Angst,
hast
Angst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Peudupin, Benjamin Freidline, Antoine Rault, Nicolas Freidline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.