Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodigious
dreams,
entangled
and
black
Gewaltige
Träume,
verstrickt
und
schwarz
Coiled
in
the
corners
of
life
Zusammengerollt
in
den
Ecken
des
Lebens
Hallucinations,
engraved
in
our
bones
Halluzinationen,
in
unsere
Knochen
gemeißelt
Futile,
monotonous
lives
Vergebliche,
monotonische
Leben
The
poison
circle,
eyes
within
eyes
Der
Giftkreis,
Augen
innerhalb
von
Augen
How
black
our
madness
to
be
Wie
schwarz
ist
unser
Wahnsinn
doch
Spectral
salvation,
unfurling
itself
Gespenstische
Erlösung,
die
sich
entfaltet
Through
labyrinthian
nights
Durch
labyrinthische
Nächte
To
carry
these
dead
notes
Diese
toten
Noten
zu
tragen
As
we
stare
into
the
abyss
Während
wir
in
den
Abgrund
starren
Our
ruin,
twisted
and
black
Unser
ruinierter
und
schwarzer
Verfall
Into
the
starving
void
In
die
hungernde
Leere
Dehumanization
of
our
art
and
culture
Die
Entmenschlichung
unserer
Kunst
und
Kultur
Parent
of
horrors
to
be
Eltern
der
kommenden
Schrecken
Mankind
is
nothing
but
self-conscious
flesh
Die
Menschheit
ist
nichts
als
fleischgewordenes
Selbstbewusstsein
The
triumph
of
our
own
deceit
Der
triumphale
Betrug
an
uns
selbst
The
structures,
they
now
crumble
Die
Strukturen
bröckeln
nun
The
fevered
liturgy
Die
fieberhafte
Liturgie
Black
with
the
scars
of
madness
Schwarz
von
Wahnheitsnarben
We
hide
within
our
crypts
In
unseren
Krypten
verborgen
Through
mad
winds
of
terror
Durch
irrsinnige
Schreckenswinde
Dreams
are
disturbed
Werden
Träume
zerrüttet
In
pulse
after
heaven-wide
pulse
Impuls
nach
himmelsweitem
Impuls
Older
than
darkness,
colors
unknown
Älter
als
Finsternis
und
unbekannte
Farben
Within
the
pit
of
death
Im
todesgleichen
Abgrund
Heroic
dreams
now
trampled
Heroische
Träume
nun
zertrampelt
By
figures
in
rust-colored
robes
Von
rostgewandeten
Gestalten
A
region,
illuminated
Ein
strahlend
erleuchtetes
Gebiet
Into
the
nuclear
dawn
Hinein
in
die
nukleare
Dämmerung
The
structures
they
now
crumble
Die
Strukturen
bröckeln
nun
The
fevered
liturgy
Die
fieberhafte
Liturgie
Black
with
the
scars
of
madness
Schwarz
von
Wahnheitsnarben
We
hide
within
our
crypts
In
unseren
Krypten
verborgen
And
as
all
hope
turns
to
black
Und
während
alle
Hoffnung
schwarz
wird
Into
the
dreamless
night
In
die
traumlose
Nacht
As
all
hope
turns
to
black
Wenn
alle
Hoffnung
schwarz
wird
Of
pessimism
and
paradox
Durch
Pessimismus
und
Paradoxa
(No
hope,
all
black)
(Keine
Hoffnung,
alles
schwarz)
(No
hope,
all
black)
(Keine
Hoffnung,
alles
schwarz)
And
as
all
hope
turns
to
black
Und
während
alle
Hoffnung
schwarz
wird
Into
the
dreamless
night
In
die
traumlose
Nacht
As
all
hope
turns
to
black
Wenn
alle
Hoffnung
schwarz
wird
Of
pessimism
and
paradox
Durch
Pessimismus
und
Paradoxa
Of
pessimism
and
paradox
Durch
Pessimismus
und
Paradoxa
Of
pessimism
and
paradox
Durch
Pessimismus
und
Paradoxa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Lindberg, Jonas Stalhammar, Jonas Bjorler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.