Текст и перевод песни At17 - 一萬一千公里 - Live
想你想到花兒飛
愛你愛到無所謂
Я
скучаю
по
тебе,
я
думаю
о
Хуаэрфэй,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
не
имеет
значения
路一走就累
雨一碰就碎
只有你依然完美
Я
устаю,
когда
иду,
и
дождь
прекращается,
когда
я
прикасаюсь
к
нему.
Только
ты
все
еще
совершенна.
雨滴會變成咖啡
種籽會開出玫瑰
Капли
дождя
превратятся
в
кофейные
зернышки,
а
розы
расцветут
等不到天黑
滿地的鴿子
Голуби,
которые
не
могут
дождаться
темноты
по
всей
земле
已經化成一天灰
Превратился
в
пепел
за
один
день
旅行是一種約會
離別是為了體會
Путешествие
- это
своего
рода
свидание,
расставание
- для
получения
опыта
寂寞的滋味
不是沒人陪
Вкус
одиночества
не
в
том,
что
некого
сопровождать
只怪咖啡喝不醉
Я
просто
виню
кофе
в
том,
что
он
не
пьян
一萬一千公里以外
我對你的愛
Моя
любовь
к
тебе
в
11
000
километрах
отсюда
變的稀薄
卻放不下來
Она
становится
тоньше,
но
я
не
могу
ее
отпустить.
千山萬水離不離開
你一樣存在
Тысячи
гор
и
рек
существуют,
не
покидая
вас
只是天黑的更快
Просто
темнеет
быстрее
想你想到花兒飛
愛你愛到無所謂
Я
скучаю
по
тебе,
я
думаю
о
Хуаэрфэй,
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
это
не
имеет
значения
路一走就累
雨一碰就碎
Я
устаю,
как
только
иду,
и
дождь
прекращается,
когда
я
прикасаюсь
к
нему.
只有你依然完美
Только
ты
все
еще
совершенен
一萬一千公里以外
我對你的愛
Моя
любовь
к
тебе
в
11
000
километрах
отсюда
變的稀薄
卻放不下來
Она
становится
тоньше,
но
я
не
могу
ее
отпустить.
千山萬水離不離開
你一樣存在
Тысячи
гор
и
рек
существуют,
не
покидая
вас
只是天黑的更快
Просто
темнеет
быстрее
一萬一千公里以外
我對你的愛
Моя
любовь
к
тебе
в
11
000
километрах
отсюда
變的稀薄
卻放不下來
Она
становится
тоньше,
но
я
не
могу
ее
отпустить.
千山萬水離不離開
你一樣存在
Тысячи
гор
и
рек
существуют,
не
покидая
вас
只是天黑的更快
Просто
темнеет
быстрее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.