Текст и перевод песни At17 - 又美麗又可愛 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又美麗又可愛 (Live)
Красивая и милая (Live)
《Sing
Sing
Sing》
《Sing
Sing
Sing》
愿有天连大门锁起
Пусть
однажды
даже
дверь
на
замок
都有人为我开
Кто-то
для
меня
откроет.
容易到随便单一单眼
Легко,
даже
одним
взмахом
ресниц,
就赢尽喝采
Завоевать
всеобщее
восхищение.
没那些标准的美貌
Без
стандартной
красоты,
若祈求被爱
Если
молить
о
любви,
路途或苦一点
Путь
может
быть
чуть
труднее,
车也未必肯载
И
машина
не
всегда
подвезет.
然而后天假使不信命
Но
если
не
верить
в
судьбу,
总有某件事情能令我
Всегда
найдется
что-то,
将吸引力叫醒
Что
разбудит
мою
привлекательность.
没有空回去对镜自怜
Нет
времени
жалеть
себя
перед
зеркалом,
等不足变可爱
Ждать,
пока
стану
милой.
相貌原是与生俱来
Внешность
дана
от
природы,
性格尚能改
Характер
еще
можно
изменить.
就算长得不美丽
Даже
если
некрасива,
亦有一点可爱吧
Все
равно
есть
капелька
милоты.
就算天生不是可爱
Даже
если
от
рождения
не
милая,
亦能平凡得优雅
Могу
быть
изящной
в
своей
простоте.
我们毋需将光圈也除下
Нам
не
нужно
снимать
ореол,
宁垂下一双翅膀
Лучше
сложить
крылья,
也不拍一下
Чем
не
пытаться
взлететь.
没似画眉目才不等于
Отсутствие
бровей,
как
на
картине,
не
значит,
我们没气质
Что
у
нас
нет
шарма.
成就了自己一种风格
Создав
свой
собственный
стиль,
没那些标准的美貌
Без
стандартной
красоты,
仍然能被爱
Все
равно
можно
быть
любимой.
路途或苦一点
Путь
может
быть
чуть
труднее,
不过值得参赛
Но
стоит
побороться.
明眸皓齿找不到替代
Белоснежной
улыбке
нет
замены,
不过美丽事情无绝对
Но
красота
— понятие
относительное.
标准有待我改
Стандарты
я
сама
изменю.
没有空回去对镜自怜
Нет
времени
жалеть
себя
перед
зеркалом,
表演一脸感慨
Изображая
вселенскую
печаль.
怨恨神待我不公平
Сетовать
на
несправедливость
судьбы,
如何能令人爱
Как
же
меня
тогда
полюбить?
就算长得不美丽
Даже
если
некрасива,
亦有一点可爱吧
Все
равно
есть
капелька
милоты.
就算天生不是可爱
Даже
если
от
рождения
не
милая,
亦能平凡得优雅
Могу
быть
изящной
в
своей
простоте.
我们毋需将光圈也除下
Нам
не
нужно
снимать
ореол,
无法改变一下
Что
ничего
не
изменить.
美人如花
Красавицы,
как
цветы,
苦差得我来吧
А
мне
достанется
тяжкая
работа.
从头学识可爱
Учиться
милоте
с
нуля,
原来是由人造化
Ведь
это
дело
рук
человеческих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.