At17 - 安樂 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни At17 - 安樂 (Live)




監製:于逸堯.李端嫻.at 17
Продюсер: Юй Ияо.Ли Дуаньсянь.в 17 лет
不要騷擾這寧靜與冷清 不要玷污這美景
Не нарушайте это спокойствие и безлюдность, не оскверняйте этот прекрасный пейзаж
不要騷擾這寧靜與冷清 小鳥都不忍發聲
Не тревожьте эту тихую и безлюдную птицу, я не могу издать ни звука.
泥土裏的蚯蚓描畫著美景 小草的根鬚和應
Дождевые черви в почве рисуют корни и корни прекрасной травы
不要害怕幽暗的空間裏孤獨入眠 沒有不了的自由心願
Не бойтесь спать в одиночестве в темном пространстве без свободы, которой у вас не может быть.
只要用心去珍惜一切愛恨纏綿 事過境遷終不許留待下一次
Пока вы лелеете все своим сердцем, любовь и ненависть остаются, все изменилось, и вам не позволено ждать следующего раза.
當眼睛休息如沒有眼睛 當耳朵聽不到聲
Когда глаза отдыхают, если нет глаз, когда уши не слышат звука
當嘴巴安於叢內裏結冰 當腦袋不需辯證
Когда рот довольствуется тем, что застывает в сплетении, когда голове не нужно быть диалектичной
不要害怕幽暗的空間裏孤獨入眠 沒有不了的自由心願
Не бойтесь спать в одиночестве в темном пространстве без свободы, которой у вас не может быть.
只要用心去珍惜一切愛恨纏綿 事過境遷終不許留待下一次
Пока вы лелеете все своим сердцем, любовь и ненависть остаются, все изменилось, и вам не позволено ждать следующего раза.
無從警告無人的芳草無人加煙火訊號喜惡哀樂
Нет никакого способа предупредить ничью ароматную траву, никто не добавляет фейерверков сигналов, симпатий, антипатий и печалей
成功與落寞 虹光中虛度 像雲又像泡
Успех и одиночество растрачиваются впустую, как облака и пузыри в радужном свете
不要自覺幽暗的空間裏孤獨入眠 別要低首向石頭許願
Не спите сознательно в одиночестве в темном пространстве, не опускайте голову и не загадывайте желание камню
不要害怕傷痛皆因擁抱愛恨纏綿 田野亦曾經滄海誰人預知
Не бойтесь боли из-за объятий, любви и ненависти. Поля тоже прошли через море. Кто это предсказал?
事過境遷終不許留待下輩子
Все изменилось, и вам не позволено покидать это место для следующей жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.