At17 - 安樂 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни At17 - 安樂




安樂
Serenity
不要騷擾這寧靜與冷清
Do not disturb this tranquility and desolation
不要玷污這美景
Do not despoil this beautiful scenery
不要騷擾這寧靜與冷清
Do not disturb this tranquility and desolation
小鳥都不忍發聲
Not even the birds dare to make a sound
泥土里的蚯蚓描畫著美景
The earthworms draw a beautiful scene in the soil
小草的根須和應
The grass roots play along
不要害怕幽暗的空間里孤獨入眠
Do not fear solitude in serene darkness
沒有不了的自由心愿
There is no boundless freedom
只要用心去珍惜一切愛恨纏綿
As long as you appreciate love and hate
事過境遷終不許留待下一次
Time flies and you won't have another chance
當眼睛休息如沒有眼睛
When your eyes rest as if you had none,
當耳朵聽不到聲
When your ears can no longer hear,
當嘴巴安於叢內里結冰
When your mouth is content to freeze, entombed,
當腦袋不需辯證
When your mind needs no reasoning,
不要害怕幽暗的空間里孤獨入眠
Do not fear solitude in serene darkness
沒有不了的自由心願
There is no boundless freedom
只要用心去珍惜一切愛恨纏綿
As long as you appreciate love and hate
事過境遷終不許留待下一次
Time flies and you won't have another chance
無從警告無人的芳草
There is nowhere to warn the wild grass
無人加煙火訊號喜惡哀樂
No one adds fireworks to signal joy, anger, sadness, or happiness
成功與落寞 虹光中虛度
Success and loneliness pass by in a rainbow's hue
像雲又像泡
Like clouds and bubbles
不要自覺幽暗的空間
Do not be conscious of serene darkness





Авторы: 于逸堯


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.