Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最難唱的情歌 (Live)
Das am schwersten zu singende Liebeslied (Live)
最难唱的情歌(粤)
Das
am
schwersten
zu
singende
Liebeslied
(Kantonesisch)
太快乐不懂唱什么
Zu
glücklich,
um
zu
wissen,
was
ich
singen
soll
太美丽不敢看清楚
Zu
schön,
um
es
genau
zu
betrachten
唱过情歌
Ich
sang
Liebeslieder
也有人因此感动过
Und
sie
rührten
manche
zu
Tränen
但这次难倒我
Doch
diesmal
bin
ich
ratlos
尚未得到哪会失去
Was
man
nie
besaß,
kann
man
nicht
verlieren
我仍害怕有一句
Dennoch
fürchte
ich
einen
Satz
制造难堪的一刻
Der
einen
peinlichen
Moment
schafft
但请你相信我
Aber
glaub
mir
bitte
就算他日会怎么
Egal,
was
die
Zukunft
bringt
你要记得这首歌
Vergiss
niemals
dieses
Lied
属于你属于我
Es
gehört
dir
und
mir
怕砌字显得太造作
Ich
fürchte,
Worte
klingen
gekünstelt
怕暗示复杂难察觉
Andeutungen
sind
schwer
zu
entschlüsseln
写过情歌
Ich
schrieb
Liebeslieder
也有人因此接受我
Und
sie
ließen
mich
verstehen
但这次不想出错
Doch
diesmal
will
ich
keinen
Fehler
machen
尚未得到哪会失去
Was
man
nie
besaß,
kann
man
nicht
verlieren
我仍害怕有一句
Dennoch
fürchte
ich
einen
Satz
制造难堪的一刻
Der
einen
peinlichen
Moment
schafft
但请你相信我
Aber
glaub
mir
bitte
就算他日会怎么
Egal,
was
die
Zukunft
bringt
你要记得这首歌
Vergiss
niemals
dieses
Lied
尚未得到已豁出去
Ich
riskiere
alles,
noch
bevor
ich
es
besitze
我仍在等你一句
Ich
warte
noch
auf
dein
Wort
制造难得的一刻
Das
einen
seltenen
Moment
schafft
但请你相信我
Aber
glaub
mir
bitte
就算他日会怎么
Egal,
was
die
Zukunft
bringt
你要记得这首歌
Vergiss
niemals
dieses
Lied
属于你属于我
Es
gehört
dir
und
mir
漫天星光沿途散播
Sternenlicht
entlang
des
Weges
verstreut
长路尽处有灯火
Am
Ende
des
Pfads
brennt
ein
Licht
剩低你剩低我
Übrig
bleibst
du,
übrig
bleibe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.