Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Pasaría
Was wäre, wenn
Hoy
me
tropecé
Heute
stolperte
ich
Con
las
piedras
de
tu
recuerdo
Über
die
Steine
deiner
Erinnerung
Y
no
sé
bien
porqué
salí
a
buscarte
Und
ich
weiß
nicht
genau,
warum
ich
dich
suchen
ging
Supongo
que
tal
vez
Ich
nehme
an,
vielleicht
Sólo
quería
convencerme
Wollte
ich
mich
nur
überzeugen
De
que
no
me
dolía
nada
al
verte
Dass
es
mir
nicht
wehtut,
dich
zu
sehen
Pero
la
vida
es
cómo
es
Aber
das
Leben
ist,
wie
es
ist
Y
cierra
la
puerta
sólo
de
un
lado
Und
schließt
die
Tür
nur
von
einer
Seite
Y
yo
la
mía
la
cerré
Und
ich
habe
meine
geschlossen
Pero
te
di
las
llaves
del
candado
Aber
ich
gab
dir
die
Schlüssel
zum
Vorhängeschloss
Sin
preguntarme
Ohne
mich
zu
fragen
Qué
pasaría
si
una
noche
Was
wäre,
wenn
in
einer
Nacht
Se
nos
borraran
los
reproches
Alle
Vorwürfe
ausgelöscht
würden
Y
aquellos
nunca
más
y
mientes
Und
dieses
"nie
mehr"
und
"du
lügst"
Se
terminaran
de
repente
Plötzlich
enden
würden
Qué
pasaría
si
supieras
Was
wäre,
wenn
du
wüsstest
Que
no
he
dejado
de
quererte
Dass
ich
nicht
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Y
que
he
llorado
al
darme
cuenta
Und
dass
ich
geweint
habe,
als
mir
klar
wurde
De
que
te
perdí
para
siempre
Dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe
Sentado
en
tu
portal
Ich
sitze
vor
deiner
Tür
Tengo
miedo
de
llamarte
Ich
habe
Angst,
dich
anzurufen
Prefiero
no
ser
nada
a
ser
tu
antes
Ich
bin
lieber
nichts,
als
dein
"Davor"
Pero
la
vida
es
cómo
es
Aber
das
Leben
ist,
wie
es
ist
Y
te
ví
bajar
con
alguien
de
la
mano
Und
ich
sah
dich
mit
jemandem
an
der
Hand
herunterkommen
Todo
mi
mundo
se
cayó
bajo
mis
pies
Meine
ganze
Welt
brach
unter
meinen
Füßen
zusammen
Y
me
viste
recogiendo
los
pedazos
Und
du
sahst
mich
die
Scherben
aufheben
Y
preguntaste
Und
fragtest
Qué
pasaría
si
una
noche
Was
wäre,
wenn
in
einer
Nacht
Se
nos
borraran
los
reproches
Alle
Vorwürfe
ausgelöscht
würden
Y
aquellos
nunca
más
y
mientes
Und
dieses
"nie
mehr"
und
"du
lügst"
Se
terminaran
de
repente
Plötzlich
enden
würden
Qué
pasaría
si
supieras
Was
wäre,
wenn
du
wüsstest
Que
no
he
dejado
de
quererte
Dass
ich
nicht
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Y
que
he
llorado
al
darme
cuenta
Und
dass
ich
geweint
habe,
als
mir
klar
wurde
De
que
te
perdí
para
siempre
Dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe
Me
duele
tanto
Es
tut
mir
so
weh
Seguir
pensando
Weiter
daran
zu
denken
Que
ya
nunca
jamás
Dass
wir
niemals
das
sein
werden
Seremos
eso
que
soñamos
Was
wir
erträumt
haben
Pero
te
miro
Aber
ich
sehe
dich
an
Y
siento
vivo
tu
corazón
Und
spüre
dein
Herz
lebendig
Qué
pasaría
si
una
noche
Was
wäre,
wenn
in
einer
Nacht
Se
nos
borraran
los
reproches
Alle
Vorwürfe
ausgelöscht
würden
Y
aquellos
nunca
más
y
mientes
Und
dieses
"nie
mehr"
und
"du
lügst"
Se
terminaran
de
repente
Plötzlich
enden
würden
Qué
pasaría
si
supieras
Was
wäre,
wenn
du
wüsstest
Que
no
he
dejado
de
quererte
Dass
ich
nicht
aufgehört
habe,
dich
zu
lieben
Y
que
he
llorado
al
darme
cuenta
Und
dass
ich
geweint
habe,
als
mir
klar
wurde
De
que
te
perdí
para
siempre
Dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Frochoso Cuns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.