Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hva' Du På
What Are You Up To
Hey
hoh
- hva
fanden
er
du
på
Hey
hoh
- what
the
hell
are
you
up
to
Er
det
crack
xtc
hashish
eller
blow
Is
it
crack
xtc
hashish
or
blow
GHB
meskalin
eller
rødvin
GHB
mescaline
or
red
wine
Eller
er
du
bare
typen
der
sluger
Or
are
you
just
the
type
who
swallows
Han
stresser
hårdt
på
sit
ni
til
fem
He's
stressing
hard
at
his
nine
to
five
Får
fri
stempler
ud
Gets
off
the
clock
and
punches
out
Og
tar
direkte
hjem
And
takes
the
straight
shot
home
åbner
hoved
døren
og
går
direkte
hen
opens
the
front
door
and
heads
straight
for
Til
en
go
flaske
rødvin
fra
98
A
nice
bottle
of
red
wine
from
98
Så
ham
her
la
os
bare
kald
ham
Per
So
let's
just
call
this
guy
Per
Hashoman
der
altid
ka
puff
et
gram
mere
Pothead
who
can
always
puff
one
more
gram
Sådan
har
han
været
li
siden
han
var
atten
That's
how
he's
been
since
he
was
eighteen
Han
slamsuger
bon
- spiller
PS
hele
natten
He
chain
smokes
bongs
- plays
PS
all
night
Naboen
er
chef
psykolog
The
neighbor
is
a
chief
psychologist
På
en
institution
for
folk
der
syge
i
roen
At
an
institution
for
people
who
are
mentally
ill
Sjovt
nok
må
han
selv
sluge
en
pille
eller
to
Funny
enough
he
himself
pops
a
pill
or
two
For
at
stress'
ned
og
finde
den
indre
ro
To
de-stress
and
find
his
inner
peace
Nede
på
gaden
køre
en
taxi
forbi
Down
on
the
street
a
taxi
drives
by
Med
fire
VIPs
de
blæst
væk
på
fantasy
With
four
VIPs
all
tripping
on
ecstasy
De
fester
på
alle
de
cool
steder
They
party
at
all
the
cool
places
Det
alt
sammen
Cristal,
coke
og
sammen
rullede
sedler
It's
all
Cristal,
coke
and
fat
rolled
joints
Så
der
Mo
fra
Vesterbro
So
there's
Mo
from
Vesterbro
Hans
krop
kører
på
dope
His
body
runs
on
dope
Og
i
værste
fald
metadon
And
methadone
at
worst
Han
styrter
rundt
på
gaden
He
runs
around
the
streets
Forstyrer
freden
for
uden
sit
fix
Disturbing
the
peace
because
without
his
fix
Ka
han
ik
styre
sin
vrede
He
can't
control
his
rage
Og
så
der
Vicky
en
halvgammel
hippie
And
then
there's
Vicky
an
old-ish
hippie
Der
tog
for
mange
trips
i
Who
took
too
many
trips
in
The
good
old
sixties
The
good
old
sixties
Hun
er
blevet
clean
og
har
det
fint
She's
gotten
clean
and
is
doing
fine
Ja
så
længe
hun
har
nok
af
sin
Yes
as
long
as
she
has
enough
of
her
Og
nede
på
bænken
And
down
on
the
bench
Der
finder
du
Bendtsen
You'll
find
Bendtsen
Der
fylder
sig
med
alt
der
er
højt
på
procenten
Who's
filling
himself
up
with
anything
that's
high
in
percentage
Der
bistandsklienten
Brian
Jensen
There's
Brian
Jensen
the
welfare
client
Som
har
været
på
speed
li
siden
Who
has
been
on
speed
ever
since
Og
ude
på
landet
er
i
ik
en
skid
bedre
And
out
in
the
countryside
it's
not
a
bit
better
I
li
så
langt
ude
som
alle
andre
steder
You're
just
as
messed
up
as
everywhere
else
Og
man
ska
være
sej
for
at
feste
med
And
you
have
to
be
tough
to
party
with
For
her
tager
de
stoffer
de
bedøver
deres
heste
med
Because
here
they
take
the
drugs
they
sedate
their
horses
with
Så'n
ku
jeg
bli
ved
I
could
go
on
like
this
Ja
der
er
masser
af
eksempler
Yes
there
are
tons
of
examples
På
os
moderne
mennesker
og
vores
Of
us
modern
humans
and
our
Vores
abstinenser
vores
savn
Our
withdrawals
our
cravings
Vores
længsler
Our
longings
Skabt
i
en
tid
hvor
der
ingen
der
venter
Created
in
a
time
where
nobody's
waiting
Retter
sagt
en
tid
der
gør
os
til
klienter
More
precisely
a
time
that
turns
us
into
clients
Selvdoserende
patienter
Self-medicating
patients
Men
det
må
være
det
hele
værd
But
it
must
be
worth
it
Siden
Oprah
siger
Since
Oprah
says
At
vi
er
det
lykkeligste
folkefærd
That
we're
the
happiest
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pato siebenhaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.