Текст и перевод песни Ataf - Sommerfugl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
evigt
mærket
en
del
af
hjertet
Навеки
отмечен
частью
сердца
Vil
altid
føles
hul
Всегда
будет
чувствоваться
пустота
Du
prøver'
gemme
det
du
vil
glemme
det
Ты
пытаешься
спрятать
то,
что
хочешь
забыть
Ved
at
holde
det
skjult
Держа
это
в
тайне
Men
jeg
kan
høre
dig
og
forsøger
bare
Но
я
слышу
тебя
и
просто
пытаюсь
På
at
synge
din
blues
Спеть
твою
грусть
For
du
en
sommerfugl
så
spred
dine
vinger
ud
Ведь
ты
бабочка,
так
расправь
свои
крылья
Slaget
rammer
hendes
kind
lammer
hendes
sind
Удар
обжигает
ее
щеку,
парализует
разум
For
hun
havde
aldrig
nogensinde
troet
han
ville
slå
hende
igen
Ведь
она
никогда
не
думала,
что
он
ударит
ее
снова
Nu
er
hun
paralyseret
ude
af
stand
til
at
reagere
Теперь
она
парализована,
не
в
силах
реагировать
Hendes
mands
dominans
gør
hende
tam
og
dresseret
Доминантность
ее
мужа
делает
ее
покорной
и
дрессированной
Underkuet
følelsen
brænder
under
huden
Подавленное
чувство
жжет
под
кожей
Sjælen
skriger
hun
er
i
åndeligt
underskud
Душа
кричит,
она
в
духовном
дефиците
Knust
samler
hun
skårene
fra
det
krus
Разбитая,
она
собирает
осколки
кружки
Han
smadrede
på
vej
ud
af
det
her
hus
bygget
på
blues
Которую
он
разбил,
выходя
из
этого
дома,
построенного
на
грусти
Hun
ser
spørgsmålstegn
i
sin
drengs
øjne
Она
видит
вопросительные
знаки
в
глазах
своего
сына
Skal
hun
fortælle
ham
sandheden
eller
fylde
ham
med
løgne
Должна
ли
она
рассказать
ему
правду
или
наполнить
его
ложью
Hun
gør
det
sidste
for
det'
klart
det
nemmeste
Она
делает
последнее,
ведь
это
явно
проще
Overbevist
om
at
drengen
nok
ska'
glemme
det
Убежденная,
что
мальчик
все
равно
забудет
Men
forgæves
hendes
ansigt
er
alt
for
hævet
Но
тщетно,
ее
лицо
слишком
опухшее
Og
det
er
ikke
første
gang
hun
er
blevet
tævet
И
это
не
первый
раз,
когда
ее
избили
Men
hun
lader
som
om
intet
er
hændt
Но
она
делает
вид,
что
ничего
не
случилось
For
snart
er
klokken
fem
så
kommer
han
hjem
igen
Ведь
скоро
пять
часов,
и
он
вернется
домой
Jeg
har
forsøgt
men
nogle
ting
kan
ik'
forklares
Я
пытался,
но
некоторые
вещи
невозможно
объяснить
De
skal
erfares
før
de
åbenbares
Их
нужно
испытать,
прежде
чем
они
откроются
Man
må
gi'
folk
den
tid
det
tar'
Нужно
дать
людям
столько
времени,
сколько
потребуется
Før
de
er
parate
og
åbne
for
alle
de
gode
råd
man
har
Прежде
чем
они
будут
готовы
и
открыты
для
всех
хороших
советов
Desværre
er
hendes
selvværd
bedøvet
К
сожалению,
ее
самооценка
сломлена
Hun
ligger
ned
i
støvet
er
usikker
ked
og
bedrøvet
Она
лежит
в
пыли,
неуверенная,
грустная
и
печальная
Hun
har
vænnet
sig
til
at
være
underdanig
Она
привыкла
быть
покорной
Hans
ord
smælder
når
han
skælder
Его
слова
хлещут,
когда
он
ругает
Men
hun
smiler
som
sædvanlig
Но
она
улыбается,
как
обычно
Kan
gemme
sit
hjerte
men
ikke
de
grå
hår
Может
скрыть
свое
сердце,
но
не
седые
волосы
Og
dybe
rynker
der
bekræfter
hendes
sorg
И
глубокие
морщины,
которые
подтверждают
ее
горе
Dette
spejlbillede
gør
hun
ikke
længere
kan
lyve
Это
отражение
больше
не
позволяет
ей
лгать
Hun
må
bryde
skallen
bruge
sine
vinger
så
hun
ka'
flyve
Она
должна
сломать
скорлупу,
использовать
свои
крылья,
чтобы
взлететь
Du
må
ik'
gi'
op
og
du
må
ik'
sige
stop
Ты
не
должна
сдаваться
и
не
должна
останавливаться
Så
rejs
dig
blot
det
går
jo
nok
Так
что
просто
встань,
все
будет
хорошо
Du
må
ik'
gi'
op
og
du
må
ik'
sige
stop
Ты
не
должна
сдаваться
и
не
должна
останавливаться
Så
rejs
dig
blot
det
går
jo
nok
Так
что
просто
встань,
все
будет
хорошо
Du
ved
jo
godt
hvad
der
skal
til
Ты
же
знаешь,
что
нужно
делать
Hun
går
ikke
længere
i
blinde
nu
Она
больше
не
идет
вслепую
Er
en
anden
kvinde
nu
Теперь
она
другая
женщина
Med
gejsten
og
lysten
til
at
vinde
nu
С
рвением
и
желанием
побеждать
Og
hun
stråler
der'
ingen
mand
der
råber
И
она
сияет,
нет
мужчины,
который
кричит
Er
ik'
længere
begrænset
ka'
ik'
længere
bremses
Больше
не
ограничена,
больше
не
может
быть
остановлена
Står
ikke
længere
det
samme
sted
hun
er
kommet
videre
Больше
не
стоит
на
том
же
месте,
она
двинулась
дальше
Selvom
mindet
til
tider
stadig
springer
frem
og
bider
Хотя
воспоминания
временами
все
еще
всплывают
и
кусают
For
hendes
kamp
har
været
stor
det
har
sat
sine
spor
Ведь
ее
борьба
была
велика,
она
оставила
свой
след
Jeg
er
hendes
førstefødte
hun
er
min
mor!
Я
ее
первенец,
она
моя
мать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Providers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.