Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - A Que Le Llaman Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Que Le Llaman Distancia
К чему они называют это расстоянием?
¿A
qué
le
llaman
distancia?
К
чему
они
называют
это
расстоянием?
Eso
me
habrán
de
explicar
Милая,
ты
должна
мне
это
объяснить.
¿A
qué
le
llaman
distancia?
К
чему
они
называют
это
расстоянием?
Eso
me
habrán
de
explicar
Милая,
ты
должна
мне
это
объяснить.
Solo
están
lejos
las
cosas
Далеко
лишь
то,
родная,
Que
no
sabemos
mirar
На
что
мы
не
умеем
смотреть.
Los
caminos
son
caminos
Дороги
— это
просто
дороги,
En
la
tierra
y
nada
más
На
земле,
и
ничего
более.
Los
caminos
son
caminos
Дороги
— это
просто
дороги,
En
la
tierra
y
nada
más
На
земле,
и
ничего
более.
Las
leguas
desaparecen
Лиги
исчезают,
любимая,
Si
el
alma
empieza
a
aletear
Когда
душа
начинает
трепетать.
Hondo
sentir,
rumbo
fijo
Глубокое
чувство,
верный
курс,
Corazón
y
claridad
Сердце
и
ясность,
моя
дорогая.
Hondo
sentir,
rumbo
fijo
Глубокое
чувство,
верный
курс,
Corazón
y
claridad
Сердце
и
ясность,
моя
дорогая.
Si
el
mundo
está
dentro
de
uno
Если
мир
внутри
меня,
Afuera,
por
qué
mirar
Зачем
смотреть
наружу,
скажи?
Qué
cosas
tiene
la
vida
Что
за
вещи
преподносит
жизнь,
Misteriosas
por
demás
Таинственные
до
крайности.
Qué
cosas
tiene
la
vida
Что
за
вещи
преподносит
жизнь,
Misteriosas
por
demás
Таинственные
до
крайности.
Uno
está
donde
uno
quiere
Человек
находится
там,
где
хочет,
Muchas
veces,
sin
pensar
Часто
даже
не
задумываясь.
Si
los
caminos
son
leguas
Если
дороги
— это
просто
лиги,
En
la
tierra
y
nada
más
На
земле,
и
ничего
более.
Si
los
caminos
son
leguas
Если
дороги
— это
просто
лиги,
En
la
tierra
y
nada
más
На
земле,
и
ничего
более.
¿A
qué
le
llaman
distancia?
К
чему
они
называют
это
расстоянием?
Eso
me
habrán
de
explicar
Милая,
ты
должна
мне
это
объяснить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Roberto Chavero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.