Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baguala del Minero
Baguala des Bergmanns
Voy
llevando
los
barrenos
Ich
bringe
die
Bohrer
Voy
llevando
los
barrenos
Ich
bringe
die
Bohrer
Mano
fuerte
y
vida
triste
Starke
Hand
und
trauriges
Leben,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann.
Golpeando
piedras
y
piedras
Schlage
Steine
und
Steine
De
sol
a
sol,
de
sol
a
sol
Von
Sonne
zu
Sonne,
von
Sonne
zu
Sonne.
Me
duele
el
pan
que
me
gano
Mir
schmerzt
das
Brot,
das
ich
verdiene,
Minero,
soy,
minero
soy
Bergmann
bin
ich,
Bergmann
bin
ich.
Me
duele
el
pan
que
me
gano
Mir
schmerzt
das
Brot,
das
ich
verdiene,
Minero,
soy,
minero
soy
Bergmann
bin
ich,
Bergmann
bin
ich.
Pobrecitos
los
mineros
Arme
Bergleute,
Qué
buenos
muchachos
son
Was
sind
sie
doch
für
gute
Kerle.
Pobrecitos
los
mineros
Arme
Bergleute,
Qué
buenos
muchachos
son
Was
sind
sie
doch
für
gute
Kerle.
Pero
tienen
la
desgracia
Aber
sie
haben
das
Unglück,
De
morir
sin
confesión
Ohne
Beichte
zu
sterben,
De
morir
sin
confesión
Ohne
Beichte
zu
sterben.
Me
duele
el
pan
que
me
gano
Mir
schmerzt
das
Brot,
das
ich
verdiene,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann.
Me
duele
el
pan
que
me
gano
Mir
schmerzt
das
Brot,
das
ich
verdiene,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann.
Ya
vendrán
tiempos
mejores
Es
werden
bessere
Zeiten
kommen,
Ya
vendrán
tiempos
mejores
Es
werden
bessere
Zeiten
kommen,
Ya
vendrán
tiempos
mejores
Es
werden
bessere
Zeiten
kommen,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann.
Voy
llevando
los
barrenos
Ich
bringe
die
Bohrer
Mano
fuerte
y
vida
triste
Starke
Hand
und
trauriges
Leben,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann.
Ya
vendrán
tiempos
mejores
Es
werden
bessere
Zeiten
kommen,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann,
Me
duele
el
pan
que
me
gano
Mir
schmerzt
das
Brot,
das
ich
verdiene,
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann,
Minero
soy,
uh-uh
Ich
bin
Bergmann,
uh-uh
Minero
soy
Ich
bin
Bergmann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atahualpa Yupanqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.