Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - Camino del indio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino del indio
Path of the Indian
Caminito
del
indio,
sendero
coya
sembrao
de
piedra
Little
path
of
the
Indian,
Inca
trail
sown
with
stones
Caminito
del
indio
que
junta
el
valle
con
las
estrellas
Little
path
of
the
Indian
that
joins
the
valley
with
the
stars
Caminito
del
indio
que
junta
el
valle
con
las
estrellas
Little
path
of
the
Indian
that
joins
the
valley
with
the
stars
Caminito
que
anduvo
de
sur
a
norte
mi
raza
vieja
Little
path
that
my
ancient
race
walked
from
south
to
north
Antes
que
en
la
montaña
la
Pachamama
se
ensombreciera
Before
the
Pachamama
grew
dark
in
the
mountain
Antes
que
en
la
montaña
la
Pachamama
se
ensombreciera
Before
the
Pachamama
grew
dark
in
the
mountain
Cantando
en
el
cerro
y
orando
en
el
río
Singing
on
the
hill
and
praying
in
the
river
Se
agranda
en
la
noche
la
pena
del
indio
The
Indian's
sorrow
grows
in
the
night
El
sol
y
la
luna
y
este
canto
mío
The
sun
and
the
moon
and
this
song
of
mine
Besaron
tus
piedras,
Camino
del
Indio
Have
kissed
your
stones,
Path
of
the
Indian
En
la
noche
serrana
llora
la
quena
su
honda
nostalgia
In
the
mountain
night
the
quena
weeps
its
deep
nostalgia
Y
el
caminito
sabe
cuál
es
la
chola
que
el
indio
llama
And
the
little
path
knows
which
girl
the
Indian
calls
for
Y
el
caminito
sabe
cuál
es
la
chola
que
el
indio
llama
And
the
little
path
knows
which
girl
the
Indian
calls
for
Se
levanta
en
el
cerro
la
voz
doliente
de
la
Baguala
The
mournful
voice
of
the
Baguala
rises
on
the
hill
Y
el
camino
lamenta
ser
el
culpable
de
la
distancia
And
the
path
laments
being
to
blame
for
the
distance
Y
el
camino
lamenta
ser
el
culpable
de
la
distancia
And
the
path
laments
being
to
blame
for
the
distance
Cantando
en
el
cerro
y
orando
en
el
río
Singing
on
the
hill
and
praying
in
the
river
Se
agranda
en
la
noche
la
pena
del
indio
The
Indian's
sorrow
grows
in
the
night
El
sol
y
la
luna
y
este
canto
mío
The
sun
and
the
moon
and
this
song
of
mine
Besaron
tus
piedras,
Camino
del
Indio
Have
kissed
your
stones,
Path
of
the
Indian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.