Atahualpa Yupanqui - Campesino - перевод текста песни на английский

Campesino - Atahualpa Yupanquiперевод на английский




Campesino
Farmer
Cuando vayas a los campos
When you go to the fields, my love
No te apartes del camino
Don't stray from the path
Que puedes pisar el sueño
For you might tread upon the dreams
De los abuelos dormidos
Of our sleeping ancestors
Campesino, campesino
Farmer, oh farmer
Por ti canto, campesino
For you I sing, my farmer
Unos, son tierra menuda
Some are fine earth, my dear
Otros, la raíz del trigo
Others, the roots of wheat
Otros son piedras dispersas
Others are scattered stones
En la orillita del río
On the river's edge so sweet
Campesino, campesino
Farmer, oh farmer
Por ti canto, campesino
For you I sing, my farmer
Cuántas veces, cuántas veces
How many times, how many times
Más allá del sembradío
Beyond the sown field's grace
En la fragua de las tardes
In the forge of the evenings
Fueron a templar su grito
Did they go to temper their cries?
Campesino, campesino
Farmer, oh farmer
Por ti canto, campesino
For you I sing, my farmer
Sagrada misión del hombre
Sacred mission of man so true
Nieve, sol y sacrificio
Snow, sun, and sacrifice too
Morir sembrando la vida
To die sowing life anew
Vivir templando su grito
To live tempering their cries for you
Campesino, campesino
Farmer, oh farmer
Por ti canto, campesino
For you I sing, my farmer
Cuando vayas a los campos
When you go to the fields, my love
No te apartes del camino
Don't stray from the path
Que puedes pisar el sueño
For you might tread upon the dreams
De los abuelos dormidos
Of our sleeping ancestors
Nunca muertos, sí, dormidos
Never dead, but sleeping, they lie
Nunca muertos, sí, dormidos
Never dead, but sleeping nearby
Campesino, campesino
Farmer, oh farmer
Nunca muertos, sí, dormidos
Never dead, but sleeping nearby
Cuando vayas a los campos
When you go to the fields, my love
No te apartes del camino
Don't stray from the path
Que puedes pisar el sueño
For you might tread upon the dreams
De los abuelos dormidos
Of our sleeping ancestors
Nunca muertos, sí, dormidos
Never dead, but sleeping, they lie
Nunca muertos, sí, dormidos
Never dead, but sleeping nearby
Campesino, campesino
Farmer, oh farmer
Por ti canto, campesino
For you I sing, my farmer
Por ti canto, campesino
For you I sing, my farmer





Авторы: Hector Roberto Chavero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.