Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del Cañaveral
Song of the Cane Field
Muele
que
muele
el
trapiche
Grinds
and
grinds
the
sugar
mill
Y
en
su
moler,
y
en
su
moler
And
in
its
grinding,
and
in
its
grinding
Hasta
la
vida
del
hombre
Even
the
life
of
man
Muele
también,
muele
también
It
grinds
as
well,
it
grinds
as
well
Hasta
la
vida
del
hombre
Even
the
life
of
man
Muele
también,
muele
también
It
grinds
as
well,
it
grinds
as
well
Tirao
sobre
la
maloja
Thrown
on
the
dry
grass
Pobre
de
mí,
pobre
de
mí
Poor
me,
poor
me
Sin
que
me
arrime
consuelos
Without
any
comfort
reaching
me
El
yaraví,
el
yaraví
The
yaraví,
the
yaraví
Sin
que
me
arrime
consuelos
Without
any
comfort
reaching
me
El
yaraví,
el
yaraví
The
yaraví,
the
yaraví
Verde
cañita
de
azúcar
Green
sugarcane
Qué
dulce
es,
qué
dulce
es
How
sweet
it
is,
how
sweet
it
is
Pero
al
final
de
la
zafra
But
at
the
end
of
the
harvest
Se
vuelve
hiel,
se
vuelve
hiel
It
turns
to
gall,
it
turns
to
gall
Pero
al
final
de
la
zafra
But
at
the
end
of
the
harvest
Se
vuelve
hiel,
se
vuelve
hiel
It
turns
to
gall,
it
turns
to
gall
Yo
tengo
un
sueño
secreto
I
have
a
secret
dream,
my
love
Vivo
por
él,
vivo
por
él
I
live
for
it,
I
live
for
it
No
hay
trapiche
que
a
mi
sueño
There's
no
mill
that
can
grind
my
dream
Pueda
moler,
pueda
moler
Can
grind
it,
can
grind
it
No
hay
trapiche
que
a
mi
sueño
There's
no
mill
that
can
grind
my
dream
Pueda
moler,
pueda
moler
Can
grind
it,
can
grind
it
El
sol
de
alguna
mañana
The
sun
of
some
morning
Me
encontrará,
me
encontrará
Will
find
me,
will
find
me
Cantando
sobre
los
surcos
Singing
over
the
furrows
Cañaveral,
cañaveral
Cane
field,
cane
field
Cantando
sobre
los
surcos
Singing
over
the
furrows
Cañaveral,
cañaveral
Cane
field,
cane
field
Ha
de
llegar
algún
tiempo
A
time
will
come
¿Cuándo
será?,
¿cuándo
será?
When
will
it
be?,
when
will
it
be?
En
que
te
sienta
mi
amigo
When
I
feel
you
my
friend
Cañaveral,
cañaveral
Cane
field,
cane
field
En
que
te
sienta
mi
amigo
When
I
feel
you
my
friend
Cañaveral,
cañaveral
Cane
field,
cane
field
Muele
que
muele
el
trapiche
Grinds
and
grinds
the
sugar
mill
Y
en
su
moler,
y
en
su
moler
And
in
its
grinding,
and
in
its
grinding
Hasta
la
vida
del
hombre
Even
the
life
of
man
Muele
también,
muele
también
It
grinds
as
well,
it
grinds
as
well
Hasta
la
vida
del
hombre
Even
the
life
of
man
Muele
también,
muele
también
It
grinds
as
well,
it
grinds
as
well
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Roberto Chavero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.