Atahualpa Yupanqui - Chacarera de las Piedras - перевод текста песни на немецкий

Chacarera de las Piedras - Atahualpa Yupanquiперевод на немецкий




Chacarera de las Piedras
Chacarera der Steine
Aquí canta un caminante
Hier singt ein Wanderer,
Que muy mucho ha caminado
der sehr viel gewandert ist,
Y ahora vive tranquilo
und jetzt lebt er friedlich
Y en el Cerro Colorado
in Cerro Colorado.
Largo mis coplas al viento
Ich werfe meine Lieder in den Wind,
Por donde quiera que voy
wohin ich auch gehe.
Soy árbol lleno de frutos
Ich bin ein Baum voller Früchte,
Como plantita 'e mistol
wie eine kleine Mistol-Pflanze.
Cuando ensillo mi caballo
Wenn ich mein Pferd sattle,
Me largo por las arenas
reite ich durch den Sand,
Y en la mitad del camino
und auf halbem Weg
Ya me he olvida'o de las penas
habe ich meine Sorgen schon vergessen.
Caminiaga, Santa Elena
Caminiaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado
El Churqui, Rayo Cortado,
No hay pago como mi pago
kein Ort ist wie mein Ort,
Viva el Cerro Colorado
es lebe Cerro Colorado.
A la sombra de unos talas
Im Schatten einiger Talas-Bäume
Yo e' sentido de un repente
habe ich plötzlich gehört,
A una moza que decía:
wie ein junges Mädchen sagte:
"Sosiegue que viene gente"
"Sei ruhig, es kommen Leute."
Te voy a dar un remedio
Ich werde dir ein Heilmittel geben,
Que es muy bueno pa' las penas
das sehr gut gegen Liebeskummer ist,
Grasita de iguana macho
Fett vom Leguan-Männchen,
Mezcla'íta con yerbabuena
gemischt mit Minze.
Chacarera de las piedras
Chacarera der Steine,
Criollita como ninguna
so urwüchsig wie keine,
No te metas en los montes
geh nicht in die Berge,
Si no ha salido la luna
wenn der Mond noch nicht aufgegangen ist.
Caminiaga, Santa Elena
Caminiaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado
El Churqui, Rayo Cortado,
No hay pago como mi pago
kein Ort ist wie mein Ort,
Viva el Cerro Colorado
es lebe Cerro Colorado.





Авторы: Hector Roberto Chavero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.