Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera de las Piedras
Chacarera der Steine
Aquí
canta
un
caminante
Hier
singt
ein
Wanderer,
Que
muy
mucho
ha
caminado
der
sehr
viel
gewandert
ist,
Y
ahora
vive
tranquilo
und
jetzt
lebt
er
friedlich
Y
en
el
Cerro
Colorado
in
Cerro
Colorado.
Largo
mis
coplas
al
viento
Ich
werfe
meine
Lieder
in
den
Wind,
Por
donde
quiera
que
voy
wohin
ich
auch
gehe.
Soy
árbol
lleno
de
frutos
Ich
bin
ein
Baum
voller
Früchte,
Como
plantita
'e
mistol
wie
eine
kleine
Mistol-Pflanze.
Cuando
ensillo
mi
caballo
Wenn
ich
mein
Pferd
sattle,
Me
largo
por
las
arenas
reite
ich
durch
den
Sand,
Y
en
la
mitad
del
camino
und
auf
halbem
Weg
Ya
me
he
olvida'o
de
las
penas
habe
ich
meine
Sorgen
schon
vergessen.
Caminiaga,
Santa
Elena
Caminiaga,
Santa
Elena,
El
Churqui,
Rayo
Cortado
El
Churqui,
Rayo
Cortado,
No
hay
pago
como
mi
pago
kein
Ort
ist
wie
mein
Ort,
Viva
el
Cerro
Colorado
es
lebe
Cerro
Colorado.
A
la
sombra
de
unos
talas
Im
Schatten
einiger
Talas-Bäume
Yo
e'
sentido
de
un
repente
habe
ich
plötzlich
gehört,
A
una
moza
que
decía:
wie
ein
junges
Mädchen
sagte:
"Sosiegue
que
viene
gente"
"Sei
ruhig,
es
kommen
Leute."
Te
voy
a
dar
un
remedio
Ich
werde
dir
ein
Heilmittel
geben,
Que
es
muy
bueno
pa'
las
penas
das
sehr
gut
gegen
Liebeskummer
ist,
Grasita
de
iguana
macho
Fett
vom
Leguan-Männchen,
Mezcla'íta
con
yerbabuena
gemischt
mit
Minze.
Chacarera
de
las
piedras
Chacarera
der
Steine,
Criollita
como
ninguna
so
urwüchsig
wie
keine,
No
te
metas
en
los
montes
geh
nicht
in
die
Berge,
Si
no
ha
salido
la
luna
wenn
der
Mond
noch
nicht
aufgegangen
ist.
Caminiaga,
Santa
Elena
Caminiaga,
Santa
Elena,
El
Churqui,
Rayo
Cortado
El
Churqui,
Rayo
Cortado,
No
hay
pago
como
mi
pago
kein
Ort
ist
wie
mein
Ort,
Viva
el
Cerro
Colorado
es
lebe
Cerro
Colorado.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Roberto Chavero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.