Atahualpa Yupanqui - La Carreta y el Camión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atahualpa Yupanqui - La Carreta y el Camión




La Carreta y el Camión
Телега и Грузовик
Hoy que vivo abandonada
Сегодня, брошенной, живу я
En solitario rincón
В уединенном углу,
Esto le piensa la carreta
Так думает телега,
Nuestra carreta criolla, ¿no?
Наша родная телега, не так ли?
Hoy que vivo abandonada en solitario rincón
Сегодня, брошенной, живу я в уединенном углу,
Hoy que lo miro al camión por esas rutas amadas
Сегодня я вижу грузовик на этих любимых дорогах,
Hoy que ya no tengo nada, ni barrito en mi rodao
Сегодня у меня ничего не осталось, даже грязи на колесе,
Hoy que solo me ha quedao la sombra de mi armazón
Сегодня у меня осталась только тень моего каркаса.
Le quiero dar al camión lo que los años me han dao
Я хочу дать грузовику то, что дали мне годы.
Conozco la patria entera en mi infinito rodar
Я знаю всю страну в своем бесконечном вращении,
Yo lo que es peludear en barro y en polvareda
Я знаю, что такое барахтаться в грязи и пыли,
Yo he crujido en las laderas buscando los horizontes
Я скрипел на склонах, ища горизонты,
Yo fui gusano en los montes y mariposa en los llanos
Я был червем в горах и бабочкой на равнинах,
Yo crucé noches y arcanos como barca de Caronte
Я пересекал ночи и тайны, как ладья Харона.
Si un rancho ves al pasar y de ahí te mira un paisano
Если увидишь ранчо, проезжая мимо, и оттуда на тебя смотрит крестьянин
Con ademán campechano lo debes saludar
С дружелюбным видом, ты должен его поприветствовать.
Es cencia del buen viajar mostrase bien educau
Это наука хорошего путешествия показывать себя воспитанным.
Y si hay barro en tu rodao por causa de un chaparrón
И если на твоем колесе грязь из-за ливня,
Procurá que el corazón no se te quede embarrau
Постарайся, чтобы сердце твое не завязло в ней.
Si en ese trajinar duro ves alguno en la estaquida
Если в этой тяжелой дороге увидишь кого-то в затруднении,
Hacele alguna gauchada, que es como luz en lo oscuro
Окажи ему услугу, это как свет во тьме.
En mis tiempos, te lo juro, sin molestar con pregunta
В мои времена, клянусь тебе, не беспокоясь о вопросах,
Yo desataba las yuntas sin mirar marcas, ni pelo
Я отвязывал упряжь, не глядя на клейма и масть.
El camino es como un cielo 'ande los buenos se juntan
Дорога как небо, где встречаются хорошие люди.
Es claro que hay desengaño porque no somos perfectos
Конечно, бывает разочарование, потому что мы не совершенны.
Amigazo, los defectos son males que duran años
Друг мой, недостатки это зло, которое длится годами.
Yo también sufrí del daño por no vivir ventajeando
Я тоже страдал от вреда, не живя хитростью.
Pero, compadre, pensado que al final gana el mejor
Но, приятель, подумай, что в конце концов побеждает лучший.
El vivo pierde el honor y el bueno se va salvando
Хитрый теряет честь, а хороший спасается.
Carretero y camionero, los dos andan por la huella
Возчик и водитель грузовика, оба едут по дороге,
A los dos la misma estrella le señala el derrotero
Обоим одна и та же звезда указывает путь.
No se vuelva, farolero, el de anteojos y campera
Не становись, фонарщик, тем, кто в очках и куртке,
Y no imite a los de ajuera en el modo de vestir
И не подражай иностранцам в манере одеваться.
Que imite el criollo sentir de aquel que usó corralera
Подражай креольскому чувству того, кто носил гаучосскую одежду.
Que naides quede enfadau si aconsejo como siento
Пусть никто не обидится, если я советую, как чувствую.
El hombre vale por dentro que lo de afuera es prestau
Человек ценится изнутри, то, что снаружи заимствовано.
Por plata que haiga juntao, no te sientas cordillera
Из-за денег, которые ты собрал, не считай себя горной цепью,
Pues en la vida rutera aquel que se cree muy grande
Ведь в дорожной жизни тот, кто считает себя очень большим,
Se pone al lado de los Andes y es un enano cualquiera
Встает рядом с Андами и оказывается просто карликом.
Aunque vivís entre ruidos de motores y engranajes
Хотя ты живешь среди шума моторов и шестерен,
No cometas el ultraje de hablar a los alaridos
Не совершай оскорбления, говоря на повышенных тонах.
Poné los cinco sentidos en lo que estás conversando
Обрати все пять чувств на то, о чем ты говоришь,
Y si algo te va alegrando, ríe, que la risa es vida
И если что-то тебя радует, смейся, ведь смех это жизнь.
Pero hay risas parecidas a caballos relinchando
Но есть смех, похожий на ржание лошадей.
Si a vos te gusta cuidarlo y lubricarlo al camión
Если тебе нравится ухаживать за грузовиком и смазывать его,
Pensá que a tu corazón también debes aceitarlo
Подумай, что свое сердце ты тоже должен смазывать.
Con cuidado has de tratarlo y llenarlo de bellezas
С осторожностью нужно обращаться с ним и наполнять его красотой.
Si hay algunas tristezas que te venza o que te espante
Если есть какие-то печали, которые тебя побеждают или пугают,
Alumbralo pa' que cante y levantarás la cabeza
Освети его, чтобы оно пело, и ты поднимешь голову.
El canto es como un cogollo, hijo del largo camino
Песня как бутон, дитя долгой дороги.
Si tu canto es argentino vos te sentirás más criollo
Если твоя песня аргентинская, ты почувствуешь себя больше креолом.
La copla tiene mil rollos que a veces surcan los vientos
У куплета тысяча поворотов, которые иногда бороздят ветры,
Y a veces, como de intentos, sin ni siquiera cantar
А иногда, как попытки, даже не спев,
Adentro tuyo ha de estar endulzando tu momento
Внутри тебя он будет подслащивать твой момент.
Le aconsejo en la ocasión al hermano camionero
Я советую по случаю брату-водителю грузовика,
Como los de antes, obreros con otra disposición
Как те, прежние, рабочие с другим настроем.
Yo me vuelvo a mi rincón donde el tiempo me empujó
Я возвращаюсь в свой угол, куда меня толкнуло время.
Soy carreta que trazó entre cardales la huella
Я телега, которая проложила колею среди чертополоха,
A toditas las estrellas, si les habré cantau yo
Всем звездам я пел, ох, как пел!
Bendito los herederos de aquel paisano argentino
Благословенны наследники того аргентинского крестьянина,
Que picaneó en los caminos y se llamaba "carrero"
Который погонял быков на дорогах и назывался "карреро".
En tu viaje camionero te sigue mi sombra bella
В твоем путешествии на грузовике тебя сопровождает моя прекрасная тень.
No ha de fallarte una estrella que te acompañe feliz
Тебя не подведет ни одна звезда, которая будет сопровождать тебя счастливым,
Como no me faltó a cuando anduve por la huella
Как не подвела меня, когда я ездил по дороге.
Nada en el mundo es eterno, pero aunque llegó mi fin
Ничто в мире не вечно, но хотя мой конец наступил,
Me prolongo en el trajín del camionero moderno
Я продолжаюсь в работе современного водителя грузовика.
Es menos crudo el invierno para el que tiene cabina
Зима менее сурова для того, у кого есть кабина,
Y el rutero que camina contento en su profesión
И водитель, который доволен своей профессией,
Merece la bendición de la carreta argentina
Заслуживает благословения аргентинской телеги.





Авторы: Atahualpa Yupanqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.