Atahualpa Yupanqui - La Vajerita - перевод текста песни на немецкий

La Vajerita - Atahualpa Yupanquiперевод на немецкий




La Vajerita
Die Wanderin
Desde los cerros
Von den Hügeln
Viene esta zambita
kommt diese Zambita,
Por eso la llamo yo "La viajerita", palomitai
Deshalb nenne ich sie "Die Wanderin", Täubchen mein,
Por eso le llamo yo "La viajerita", palomitai
Deshalb nenne ich sie "Die Wanderin", Täubchen mein.
Sendas de arena
Sandige Pfade,
Arco florido
Blühender Bogen,
Y un corazón que pena por un olvido, palomitai
Und ein Herz, das um eine Vergessene leidet, Täubchen mein,
Y un corazón que pena por un olvido, palomitai
Und ein Herz, das um eine Vergessene leidet, Täubchen mein.
Ay, viajerita
Ach, Wanderin,
El alba asoma
Die Morgendämmerung erscheint,
Trayendo de mis cerros frescor y aroma, palomitai
Und bringt von meinen Hügeln Frische und Duft, Täubchen mein,
Trayendo de mis cerros frescor y aroma, palomitai
Und bringt von meinen Hügeln Frische und Duft, Täubchen mein.
Yo soy de arriba
Ich bin von oben,
Soy del Cochuna
Ich bin aus Cochuna,
Ranchito, monte y río, soles y luna, palomitai
Kleine Hütte, Wald und Fluss, Sonnen und Mond, Täubchen mein,
Ranchito, monte y río, soles y luna, palomitai
Kleine Hütte, Wald und Fluss, Sonnen und Mond, Täubchen mein.
Hasta Alpachiri
Nach Alpachiri
Voy los domingos
gehe ich sonntags,
Y, por la noche, al cerro vuelvo solito, palomitai
Und in der Nacht kehre ich allein zum Hügel zurück, Täubchen mein,
Y, por la noche, al cerro vuelvo solito, palomitai
Und in der Nacht kehre ich allein zum Hügel zurück, Täubchen mein.
Ay, viajerita
Ach, Wanderin,
El alba asoma
Die Morgendämmerung erscheint,
Trayendo de mis cerros frescor y aroma, palomitai
Und bringt von meinen Hügeln Frische und Duft, Täubchen mein,
Trayendo de mis cerros frescor y aroma, palomitai
Und bringt von meinen Hügeln Frische und Duft, Täubchen mein.





Авторы: A. Yupanqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.