Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
lo
mucho
que
he
rodao
por
cerros,
pampas
y
montes
Auf
meinen
vielen
Wegen
durch
Hügel,
Pampas
und
Berge,
En
lo
mucho
que
he
rodao
por
cerros,
pampas
y
montes
Auf
meinen
vielen
Wegen
durch
Hügel,
Pampas
und
Berge,
Me
han
conversao
los
caminos
con
sus
profundas
razones
Haben
die
Wege
mit
mir
gesprochen,
mit
ihren
tiefgründigen
Weisheiten.
Me
han
conversao
los
caminos
con
sus
profundas
razones
Haben
die
Wege
mit
mir
gesprochen,
mit
ihren
tiefgründigen
Weisheiten.
Consejos
tienen
las
sendas,
verdades,
los
callejones
Ratschläge
haben
die
Pfade,
Wahrheiten
die
Gassen.
Consejos
tienen
las
sendas,
verdades,
los
callejones
Ratschläge
haben
die
Pfade,
Wahrheiten
die
Gassen.
Cuanto
más
largo
el
camino,
más
hondas
son
sus
lecciones
Je
länger
der
Weg,
desto
tiefer
seine
Lektionen,
meine
Liebe.
Cuanto
más
largo
el
camino,
más
hondas
son
sus
lecciones
Je
länger
der
Weg,
desto
tiefer
seine
Lektionen,
meine
Liebe.
Leña
seca
y
ardedora
siempre
se
debe
encender
Trockenes
und
brennendes
Holz
sollte
man
immer
anzünden.
Fogón
de
muy
buena
brasa
sí
es
un
gusto
verlo
arder
Ein
Feuer
mit
guter
Glut,
ja,
das
ist
eine
Freude
zu
sehen.
Cuidau
con
la
leña
verde,
que
el
humo
te
ha
de
envolver
Vorsicht
mit
grünem
Holz,
der
Rauch
wird
dich
einhüllen,
meine
Liebste.
Se
te
hai
gastar
el
yesquero
sin
que
la
puedas
prender
Du
wirst
deinen
Zunder
verbrauchen,
ohne
dass
du
es
anzünden
kannst.
Los
hombres
van
por
la
vida,
cada
cual
con
su
horizonte
Die
Menschen
gehen
durchs
Leben,
jeder
mit
seinem
Horizont.
Los
hombres
van
por
la
vida,
cada
cual
con
su
horizonte
Die
Menschen
gehen
durchs
Leben,
jeder
mit
seinem
Horizont.
Unos
con
rumbo
seguro
y
otros
pa'nde
el
viento
sople
Manche
mit
sicherem
Kurs
und
andere,
wohin
der
Wind
sie
weht.
Unos
con
rumbo
seguro
y
otros
pa'nde
el
viento
sople
Manche
mit
sicherem
Kurs
und
andere,
wohin
der
Wind
sie
weht.
Unos
son
pura
humadera,
verdes
leñitas
del
monte
Manche
sind
nur
Rauch,
grünes
Holz
vom
Berg.
Unos
son
pura
humadera,
verdes
leñitas
del
monte
Manche
sind
nur
Rauch,
grünes
Holz
vom
Berg.
Y
otros
quemando
sus
sueños
en
los
callados
fogones
Und
andere
verbrennen
ihre
Träume
in
den
stillen
Feuern,
meine
Geliebte.
Y
otros
quemando
sus
sueños
en
los
callados
fogones
Und
andere
verbrennen
ihre
Träume
in
den
stillen
Feuern,
meine
Geliebte.
Leña
seca
y
ardedora
siempre
se
debe
encender
Trockenes
und
brennendes
Holz
sollte
man
immer
anzünden.
Fogón
de
muy
buena
brasa
sí
es
un
gusto
verlo
arder
Ein
Feuer
mit
guter
Glut,
ja,
das
ist
eine
Freude
zu
sehen.
Cuidau
con
la
leña
verde,
que
el
humo
te
ha
de
envolver
Vorsicht
mit
grünem
Holz,
der
Rauch
wird
dich
einhüllen,
meine
Liebste.
Se
te
hai
gastar
el
yesquero
sin
que
la
puedas
prender
Du
wirst
deinen
Zunder
verbrauchen,
ohne
dass
du
es
anzünden
kannst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Roberto Chavero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.